• Maladies en français : tout est de la faute des animaux !
    May 14 2025

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française.


    Aujourd’hui, vous ne vous sentez pas bien. Et il va falloir le dire en français parce que vous aviez prévu un rendez-vous avec une amie française ! Alors bien sûr, vous pourriez juste l’appeler et lui dire « désolé, je suis malade ». Mais c’est un peu trop simple, non ?

    Pour exprimer votre souffrance dans un français plus imagé, le mieux est de faire appel aux animaux. Car tout est de leur faute ! Pourquoi ? Écoutez Sibylle et vous le saurez !


    Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) :

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e9b.php


    Patreon :

    Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin


    Aide au vocabulaire :

    Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Crédits :

    Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch


    Instagram :

    french_baratin


    Diseases in French: it's all the animals' fault!


    Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society.


    Today, you're not feeling well. And you're going to have to say it in French because you had a meeting planned with a French friend! So of course, you could just call her up and say “désolé, je suis malade”. But that's a bit too simple, isn't it?

    The best way to express your suffering in more colourful French is to use animals. Because it's all their fault! And why is that? Listen to Sibylle and find out!


    Interactive transcript (for our Patreon members):

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e9b.php


    Patreon:

    To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin


    Vocabulary help:

    Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Credits:

    Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch


    Instagram:

    french_baratin


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    3 mins
  • Être médecin en France - interview avec Perrine, gériatre en nutrition
    May 7 2025

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française.


    Les statistiques de Parcoursup montrent que les jeunes Françaises et Français sont très attirés par les métiers de la santé et du soin. Pourtant, ces derniers sont particulièrement éprouvants : de nombreux médecins et soignants souffrent de dépression au cours de leurs études ou de leur carrière.


    Pour mieux comprendre la réalité de cette profession si attirante mais si difficile, Sibylle a interviewé Perrine, une jeune médecin passionnée par la santé ! Perrine est gériatre, c’est-à-dire qu’elle est spécialisée dans la santé des personnes âgées et dans le bon vieillissement mais vous allez voir que ses compétences ne s’arrêtent pas là !


    Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) :

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e9a.php


    Patreon :

    Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin


    Aide au vocabulaire :

    Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Crédits :

    Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch


    Instagram :

    french_baratin


    ---


    Being a doctor in France - interview with Perrine, geriatrician and nutritionist


    Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society.


    Statistics from Parcoursup show that young French people are very attracted to careers in health and care. Yet these professions are particularly demanding: many doctors and nurses suffer from depression during their studies or careers.


    To better understand the reality of this attractive but difficult profession, Sibylle interviewed Perrine, a young doctor with a passion for health! Perrine is a geriatrician, which means she specializes in the health of the elderly and healthy aging, but you'll see that her skills don't stop there!


    Interactive transcript (for our Patreon members):

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e9a.php


    Patreon:

    To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin


    Vocabulary help:

    Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Credits:

    Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch


    Instagram:

    french_baratin


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    50 mins
  • Et si les boutiques pour enfants devenaient non-genrées ?
    Apr 30 2025

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française.


    Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.

    Alors, pour ce quatrième et dernier mini-épisode, Cécile a eu envie de vous parler d’une initiative géniale qu’elle a découverte à Strasbourg : une boutique pour enfants non genrée.


    Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) :

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8e.php


    Patreon :

    Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin


    Aide au vocabulaire :

    Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Crédits :

    Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch


    Instagram :

    french_baratin


    What if children's boutiques became gender-neutral?


    Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society.


    This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.

    So, for this fourth and final mini-episode, Cécile wanted to tell you about a great initiative she discovered in Strasbourg: a gender-neutral children's boutique.


    Interactive transcript (for our Patreon members):

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8e.php


    Patreon:

    To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin


    Vocabulary help:

    Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Credits:

    Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch


    Instagram:

    french_baratin


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    3 mins
  • Et si les séries quotidiennes françaises nous aidaient à déconstruire nos stéréotypes de genre ?
    Apr 23 2025

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française.


    Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.

    Alors, pour ce troisième mini-épisode consacré à la pop culture, Cécile a eu envie de vous parler des séries télévisées quotidiennes et de la façon dont elles peuvent faire changer notre regard sur ce sujet. Elle vous parle de “Ici tout commence” et du personnage d’Eliott, un jeune homme qui se maquille et porte des jupes.


    Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) :

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8d.php


    Patreon :

    Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin


    Aide au vocabulaire :

    Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Crédits :

    Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch


    Instagram :

    french_baratin


    What if French daily series helped us deconstruct our gender stereotypes?


    Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society.


    This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes. So, for this third mini-episode devoted to pop culture, Cécile wanted to talk about everyday TV series and how they can change how we view this subject. She talks about “Ici tout commence” and its character Eliott, a young man who wears make-up and skirts.


    Interactive transcript (for our Patreon members):

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8d.php


    Patreon:

    To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin


    Vocabulary help:

    Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Credits:

    Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch


    Instagram:

    french_baratin


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    4 mins
  • Robes roses et pantalons bleus : les vêtements ont-ils toujours été aussi genrés ?
    Apr 16 2025

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française.


    Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.

    Alors pour ce deuxième mini-épisode consacré à l’histoire française, on a eu envie de creuser un petit peu la couleur des vêtements pour enfants. Rose pour les filles et bleu pour les garçons, dans beaucoup de magasins de vêtements aujourd’hui, c’est une évidence. Et pourtant, ça n’a pas toujours été comme ça !


    Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) :

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8c.php


    Patreon :

    Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin


    Aide au vocabulaire :

    Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Références :

    Livre de Michel Pastoureau, Rose : histoire d’une couleur, 2024


    Crédits :

    Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch


    Instagram :

    french_baratin


    Pink dresses and blue pants: have clothes always been so gendered?


    Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society.


    This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.

    So, for this second mini-episode devoted to French history, we wanted to dig a little deeper into the color of children's clothing. Pink for girls and blue for boys is a given in many clothing stores today. But it wasn't always like that!


    Interactive transcript (for our Patreon members):

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8c.php


    Patreon:

    To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin


    Vocabulary help:

    Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Credits:

    Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch


    Instagram:

    french_baratin


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    4 mins
  • Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier !
    Apr 9 2025

    Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier !


    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française.


    Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.

    Alors pour le premier mini-épisode consacré aux expressions françaises, on a eu envie de vous en partager deux, particulièrement sexistes : “garçon manqué” et “femmelette”. Deux mots à comprendre, avant de les oublier complètement !


    Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) :

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8b.php


    Patreon :

    Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin


    Aide au vocabulaire :

    Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Crédits :

    Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch


    Instagram :

    french_baratin


    Garçon manqué and femmelette: two French expressions to be forgotten!


    Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society.

    This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.

    So, for our first mini-episode devoted to French expressions, we thought we'd share two particularly sexist ones with you: “garçon manqué” and “femmelette”. Two words to understand, before you forget them completely!


    Interactive transcript (for our Patreon members):

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8b.php


    Patreon:

    To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin


    Vocabulary help:

    Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Credits:

    Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch


    Instagram:

    french_baratin


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    3 mins
  • Stéréotypes de genre : n’aurions-nous pas oublié les garçons ?
    Apr 2 2025

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française.


    Beaucoup revendiquent aujourd’hui leur volonté de lutter contre les stéréotypes de genre. Pourtant, une écrasante majorité de futurs parents demandent le sexe de leur enfant à naître. Même en étant très conscients des biais de genre, quelque chose de très ancré continue-t-il de conditionner nos comportements : paroles, gestes, cadeaux, activités ?


    Par ailleurs, le combat contre les stéréotypes de genre se concentre encore aujourd’hui principalement sur les filles… mais est-on vraiment libre d’être qui on veut quand on est un garçon ?


    Comment ne plus brider les enfants en fonction de leur genre et tout particulièrement les garçons ? C’est la question du jour dans French Baratin !


    Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) :

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8a.php


    Patreon :

    Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin


    Références :

    - livre “Tu seras un homme féministe mon fils !” d’Aurélia Blanc

    - livre “Le coût de la virilité” de Lucile Peytavin

    - documentaire “The mask you live in” par Jennifer Siebel Newsom


    Aide au vocabulaire :

    Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Crédits :

    Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch


    Instagram :

    french_baratin


    ---


    Gender stereotypes: haven't we forgotten the boys?


    Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society.


    Today, many people claim to be committed to combating gender stereotypes. Yet the overwhelming majority of future parents ask the sex of their unborn child. Even if we're very aware of gender bias, does something deeply ingrained continue to condition our behavior: words, gestures, gifts, activities?


    Moreover, the fight against gender stereotypes still focuses mainly on girls ... but are we really free to be who we want to be when we're a boy?


    How can we stop restricting children according to their gender, especially boys? That's the question of the day in French Baratin!


    Interactive transcript (for our Patreon members):

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e8a.php


    Patreon:

    To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin


    Vocabulary help:

    Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Credits:

    Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch


    Instagram:

    french_baratin


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    50 mins
  • Le Vendée Globe : un Everest pour les marins
    Mar 26 2025

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française !


    Dans notre épisode sur les océans, Cécile nous dit que, quand elle pense à la mer, elle pense au Vendée Globe. Y aurait-elle pensé l’année dernière ? Y pensera-t-elle encore en 2026 ? Pas sûr, car cette course n’a lieu que tous les quatre ans… mais ces derniers mois, entre le départ qui avait lieu le 10 novembre 2024 et la fin officielle de la course le 7 mars, les médias français en ont beaucoup parlé, et il y avait de quoi !

    Un épisode dans lequel vous entendrez parler des Sables-d’Olonne, de la zone d’exclusion antarctique, du point Némo, de Violette Dorange ou encore des rêves d’un navigateur belge.


    Transcription interactive (pour les abonnés Patreon)

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e7d.php


    Patreon

    Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin


    Aide au vocabulaire

    Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Crédits

    Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch


    Instagram

    french_baratin



    The Vendée Globe: an Everest for sailors


    Welcome to French Baratin, the podcast for improving your listening comprehension by listening to discussions on French society!


    In our episode on oceans, Cécile tells us that when she thinks of the sea, she thinks of the Vendée Globe. Would she have thought of it last year? Will she still be thinking about it in 2026? Not sure, as this race only takes place every four years... but in recent months, between the start on November 10, 2024 and the official end of the race on March 7, the French media have been talking a lot about it, and with good reason!

    In this episode, you'll hear about Les Sables-d'Olonne, the Antarctic exclusion zone, Point Nemo, Violette Dorange and the dreams of a Belgian sailor.


    Interactive transcript (for our Patreon members)

    https://frenchbaratin.com/transcripts3e7d.php


    Patreon

    To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin


    Vocabulary help

    Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


    Credits

    Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch


    Instagram

    french_baratin


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    5 mins