Winter Wonders: An Unexpected Adventure in Florianópolis cover art

Winter Wonders: An Unexpected Adventure in Florianópolis

Winter Wonders: An Unexpected Adventure in Florianópolis

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Winter Wonders: An Unexpected Adventure in Florianópolis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-27-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: No coração do inverno, a praia de Florianópolis é diferente.En: In the heart of winter, the beach in Florianópolis is different.Pb: O vento sopra forte, e ondas grandes se quebram nas pedras.En: The wind blows strong, and large waves crash on the rocks.Pb: Aqui, a família de Mateus passava férias, embora seja uma época pouco comum para isso.En: Here, Mateus' family spent their vacation, although it's an unusual time for it.Pb: Mateus, com seu espírito aventureiro, estava fascinado pelas poças entre as rochas.En: Mateus, with his adventurous spirit, was fascinated by the tide pools among the rocks.Pb: Ele acreditava que algum tesouro incrível estava escondido ali.En: He believed that some incredible treasure was hidden there.Pb: Carla, a irmã do meio, sempre foi a mediadora entre os irmãos.En: Carla, the middle sister, has always been the mediator among the siblings.Pb: Ela queria diversão, mas sabia que precisava proteger Mateus.En: She wanted fun but knew she needed to protect Mateus.Pb: Gustavo, responsável, era um irmão sério e sempre atento à segurança.En: Gustavo, responsible and serious, was always attentive to safety.Pb: "Vamos para a praia!"En: "Let's go to the beach!"Pb: Mateus gritou, cheio de entusiasmo.En: Mateus shouted, full of enthusiasm.Pb: "Quero explorar as poças de maré!"En: "I want to explore the tide pools!"Pb: "Está frio e parece que vai chover," alertou Gustavo, olhando o céu cinzento.En: "It's cold and looks like it's going to rain," Gustavo warned, looking at the gray sky.Pb: Carla olhou para os dois.En: Carla looked at the two of them.Pb: Ela sabia que precisava tomar uma decisão.En: She knew she had to make a decision.Pb: Permitir que Mateus explorasse poderia ser perigoso com as ondas fortes.En: Allowing Mateus to explore could be dangerous with the strong waves.Pb: Mas a vontade de fazê-lo feliz a incomodava.En: But the desire to make him happy troubled her.Pb: Enquanto discutiam, o vento começou a aumentar, trazendo uma tempestade repentina.En: While they were discussing, the wind began to pick up, bringing in a sudden storm.Pb: Quando voltaram a atenção para Mateus, ele havia desaparecido, correndo para as rochas.En: When they turned their attention back to Mateus, he had disappeared, running towards the rocks.Pb: "Ele foi para as poças," Carla disse, alarmada.En: "He went to the pools," Carla said, alarmed.Pb: Sem perder tempo, Carla e Gustavo correram em direção às rochas.En: Without wasting time, Carla and Gustavo ran towards the rocks.Pb: O som das ondas aumentando seu desespero.En: The sound of the waves increased their desperation.Pb: As pedras estavam escorregadias e traiçoeiras.En: The rocks were slippery and treacherous.Pb: Carla rezava para que seu irmão estivesse bem.En: Carla prayed that her brother was safe.Pb: Finalmente, encontraram um jovem pescador local ao longe.En: Finally, they spotted a young local fisherman in the distance.Pb: Ele estava com Mateus, que parecia seguro e curioso.En: He was with Mateus, who seemed safe and curious.Pb: O pescador, um senhor gentil, conhecia bem aqueles desafios naturais e havia ajudado Mateus a se proteger da maré que subia.En: The fisherman, a kind gentleman, was well-acquainted with those natural challenges and had helped Mateus protect himself from the rising tide.Pb: De volta ao aluguel, os irmãos sentiam um misto de alívio e reprimenda silenciosa.En: Back at the rental, the siblings felt a mix of relief and silent reproach.Pb: Mateus sorria, orgulhoso de sua aventura e agradecido pelo resgate inesperado.En: Mateus smiled, proud of his adventure and grateful for the unexpected rescue.Pb: Quando a tempestade passou, o sol se pôs lentamente, trazendo uma calmaria à ilha.En: When the storm passed, the sun set slowly, bringing calm to the island.Pb: Foi então que Gustavo trouxe uma ideia: "Vamos fazer uma Festa Junina aqui mesmo!"En: It was then that Gustavo had an idea: "Let's have a Festa Junina right here!"Pb: No improviso, usaram o que tinham: pipoca, roupas coloridas, e música.En: On the spur of the moment, they used what they had: popcorn, colorful clothes, and music.Pb: Dance ensinaram um ao outro passos de quadrilha, riam e se divertiam.En: They taught each other quadrilha dance steps, laughed, and had fun.Pb: O ambiente ficou alegre, com risadas ressoando no ar.En: The atmosphere became joyful, with laughter echoing in the air.Pb: Carla olhou para Mateus e Gustavo, percebendo que a espontaneidade de Mateus tinha seu valor.En: Carla looked at Mateus and Gustavo, realizing that Mateus's spontaneity had its value.Pb: Ela agora entendia que o cuidado de Gustavo vinha de um lugar de amor.En: She now understood that Gustavo's care came from a place of...

What listeners say about Winter Wonders: An Unexpected Adventure in Florianópolis

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.