Treasures of Llandudno: Uncovering Stories in Souvenirs cover art

Treasures of Llandudno: Uncovering Stories in Souvenirs

Treasures of Llandudno: Uncovering Stories in Souvenirs

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Treasures of Llandudno: Uncovering Stories in Souvenirs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-07-08-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Ar wasgar o dan haul cynnes y haf, roedd Llandudno Pier fel pe bai’n disgleirio yn ei gogoniant.En: Scattered under the warm summer sun, Llandudno Pier appeared to shine in all its glory.Cy: Roedd teuluoedd yn cerdded ar hyd y pier, yn prynu hufen iâ a thriniaethau melys o'r stondinau.En: Families walked along the pier, buying ice cream and sweet treats from the stalls.Cy: Roedd Aeron yn syllu ar y môr o flaen ei draed, yn gwrando ar y môr yn cilio yn erbyn y strwythur pren.En: Aeron gazed at the sea in front of him, listening to the waves retreat against the wooden structure.Cy: Yng nghanol yr holl sŵn a'r sefyllfa, Aeron a'i gefnder Rhys cerdded tuag at stondin sydd wedi'i lenwi â thrugareddau Caledi Cymru.En: Amidst all the noise and commotion, Aeron and his cousin Rhys walked towards a stall filled with Welsh Hardship's delights.Cy: "Hoffem ddod o hyd i rywbeth i'n nain," meddai Rhys, ei lygad yn disgleirio wrth edrych ar bob eitem unigryw.En: "We want to find something for our grandmother," said Rhys, his eyes sparkling as he looked at each unique item.Cy: "Mae’n ddefnyddiol hefyd i ddod o hyd i rywbeth arbennig i mi fy hun,” ychwanegodd Aeron yn ei ffordd ryfeddol.En: "It's also useful to find something special for myself,” Aeron added in his own peculiar way.Cy: Roedd iddo wybod nad yw prynu dim ond coeden brochus fyddai’r ateb.En: He knew buying just any trinket wouldn't be the answer.Cy: Roedd angen iddo ddod o hyd i wrthrych sy'n crynhoi ei deimladau am Llandudno.En: He needed to find an object that encapsulated his feelings about Llandudno.Cy: Yn y stondin, roedd Carys, gwerthwr lleol, yn llygaid ifanc a chyfeillgar.En: At the stall, Carys, a friendly local vendor with youthful eyes, greeted them.Cy: "Prynhawn da i chi! Beth ydych chi'n chwilio amdano heddiw?" gwaeddodd hi, ei llais yn cael ei glywed dros sŵn y môr.En: "Good afternoon! What are you looking for today?" she shouted, her voice audible over the sound of the sea.Cy: Aeron, ychydig yn ansicr, eglurodd ei broses feddyliol, "Dwi am ddod o hyd i gofrodd sy’n cynrychioli’r lle yma.En: Feeling a bit uncertain, Aeron explained his thought process, "I want to find a souvenir that represents this place.Cy: Fodd bynnag, dwi ddim yn gwybod ble i ddechrau."En: However, I don't know where to start."Cy: Dywedodd Carys yn brydferth, "Mae gan bob eitem yma stori.En: Carys said beautifully, "Every item here has a story.Cy: Mae’r dysglau hyn wedi’u gwneud gan grefftwyr o Gymru, ac edrychwch ar y tecstiliau, gweithio traddodiadol yw hynny.En: These dishes were made by Welsh craftsmen, and look at the textiles, that's traditional work.Cy: Ond efallai hoffech chi weld hyn."En: But perhaps you'd like to see this."Cy: Dangosodd Carys wrthrych pren hardd gyda llafnod Cymreig wedi ei gerfio ynddo.En: Carys showed a beautiful wooden object with a carved Welsh motif.Cy: "Mae hwn wedi'i wneud gan ddefnyddio technegau hen Gymru," esboniodd hi.En: "This is made using old Welsh techniques," she explained.Cy: Roedd Aeron yn swyno.En: Aeron was captivated.Cy: Roedd y cyfan yn dod yn glir.En: It all became clear.Cy: Nid y gwrthrych yn unig ond y celfyddyd, yr amser, a’r ystyr sydd wedi'i fewnosod ynddo oedd yr hyn a'i hatynodd.En: It wasn't just the object but the artistry, time, and meaning embedded within it that drew him.Cy: Yn y peth bach hwnnw, roedd modd gweld trawsnewid hanes a thraddodiad Llandudno.En: In that small piece, one could see the transformation of history and tradition of Llandudno.Cy: Ar ddiwedd y dydd, roedd Aeron yn cerdded i ffwrdd o’r pier gyda theimlad o foddhad mawr.En: By the end of the day, Aeron walked away from the pier with a great sense of satisfaction.Cy: Roedd wedi dewis wrthrych a oedd yn llawer mwy na dim ond cofrodd; roedd yn wers am ddiwylliant, crefft a chysylltiad â thu hwnt i amser.En: He had chosen an object that was much more than just a souvenir; it was a lesson in culture, craft, and a connection beyond time.Cy: Roedd Aeron wedi dysgu gwerthfawrogi stori y tu ôl i’r ddalen syml honno, a phob refram roedd Llandudno yn dod yn fyw yn ei galon.En: Aeron had learned to appreciate the story behind that simple piece, and every step brought Llandudno alive in his heart. Vocabulary Words:scattered: ar wasgarretreat: cilocommotion: sefyllfadelights: trugareddauencapsulated: crynhoitrinket: coedenstall: stondinpeculiar: ryfeddolmotif: llafnodcraftsmen: crefftwyrtextiles: tecstiliaucaptivated: swynotransformation: trawsnewidglory: gogoniantstructure: strwythurdelectable: triniaethau melysaudible: ei glywedappreciate: gwerthfawrogiuncertain: ansicryouthful: ifancsatisfied: moddhadstoryteller: storifriendly: cyfeillgaritem: eitemobject: wrthrychartistry: celfyddydmeaning: ystyrbeyond: â ...

What listeners say about Treasures of Llandudno: Uncovering Stories in Souvenirs

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.