The Enchanting Echo of Parque do Ibirapuera cover art

The Enchanting Echo of Parque do Ibirapuera

The Enchanting Echo of Parque do Ibirapuera

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: The Enchanting Echo of Parque do Ibirapuera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-16-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: Luana caminhava devagar pelo Parque do Ibirapuera.En: Luana walked slowly through Parque do Ibirapuera.Pb: As folhas secas de outono faziam um leve barulho sob seus pés.En: The dry autumn leaves made a light sound under her feet.Pb: Ela olhava as árvores esperando encontrar inspiração para seu próximo quadro, mas a mente estava vazia.En: She looked at the trees hoping to find inspiration for her next painting, but her mind was empty.Pb: Tudo ao redor estava cheio de vida, mas dentro dela, tudo parecia parado.En: Everything around was full of life, but inside her, everything seemed still.Pb: Ao lado dela, Thiago ajustava os fones de ouvido.En: Beside her, Thiago adjusted his headphones.Pb: Ele estava ali para se distrair, mas também estava intrigado com algo que tinha ouvido falar: uma música misteriosa que só algumas pessoas conseguiam ouvir.En: He was there to distract himself, but he was also intrigued by something he had heard about: a mysterious song that only some people could hear.Pb: Ele queria entender de onde ela vinha e por que ninguém conseguia explicá-la.En: He wanted to understand where it came from and why no one could explain it.Pb: "Você também está ouvindo?"En: "Are you hearing this too?"Pb: perguntou Luana de repente, parando e olhando ao redor.En: asked Luana suddenly, stopping and looking around.Pb: Uma melodia suave e envolvente passeava pelo ar.En: A soft and engaging melody floated through the air.Pb: Thiago pausou por um momento, olhando para ela com surpresa.En: Thiago paused for a moment, looking at her in surprise.Pb: "Sim, estou ouvindo!"En: "Yes, I'm hearing it!"Pb: disse ele, sentindo-se inspirado pela mesma música desconhecida.En: he said, feeling inspired by the same unknown music.Pb: Tiago e Luana seguiram o som por entre as árvores e flores.En: Thiago and Luana followed the sound through the trees and flowers.Pb: A música era única, como se cantasse direto para suas almas.En: The music was unique, as if it sang directly to their souls.Pb: Thiago estava curioso para saber de onde vinha, mas Luana estava encantada por como a melodia iluminava seu coração.En: Thiago was curious to know where it came from, but Luana was enchanted by how the melody illuminated her heart.Pb: "Vamos seguir esse som," sugeriu Luana, vida voltando aos seus olhos.En: "Let's follow this sound," suggested Luana, life returning to her eyes.Pb: Thiago concordou, mesmo que parte dele quisesse analisar o fenômeno com seus aparelhos.En: Thiago agreed, even though part of him wanted to analyze the phenomenon with his equipment.Pb: Juntos, seguiram por caminhos menos percorridos do parque, cada vez mais longe do barulho da cidade.En: Together, they followed the less traveled paths of the park, getting further away from the city's noise.Pb: Chegaram a uma área isolada, onde o som era mais forte.En: They reached an isolated area where the sound was stronger.Pb: As folhas caídas cobriam o chão em tons de dourado e marrom.En: Fallen leaves covered the ground in shades of gold and brown.Pb: Diante deles estava um velho anfiteatro, que parecia ter sido esquecido pelo tempo.En: In front of them was an old amphitheater, which seemed forgotten by time.Pb: Luana sentou-se em um dos degraus e pegou seu bloco de desenho.En: Luana sat on one of the steps and took out her sketchpad.Pb: As cores, texturas e formas começavam a surgir em sua mente ao som daquela música.En: Colors, textures, and shapes began to form in her mind to the sound of that music.Pb: Ela não hesitou em rabiscar as primeiras ideias que tanto tinha desejado.En: She didn't hesitate to scribble the first ideas she had so long desired.Pb: Thiago observou sua amiga, percebendo a transformação nela.En: Thiago watched his friend, noticing the transformation in her.Pb: Ele não precisava mais descobrir o mistério, porque ao vê-la sorrir, sentiu que a resposta estava ali: às vezes, a beleza dos mistérios está em não ser desvendada.En: He no longer needed to uncover the mystery, because by seeing her smile, he felt the answer was there: sometimes, the beauty of mysteries lies in not being solved.Pb: O sol começou a se pôr, pintando o céu de laranja e rosa.En: The sun began to set, painting the sky orange and pink.Pb: Quando Luana terminou seus primeiros esboços, ela olhou para Thiago e agradeceu.En: When Luana finished her first sketches, she looked at Thiago and thanked him.Pb: "Você me ajudou a encontrar aquilo que estava perdido.En: "You helped me find what was lost.Pb: Obrigada, amigo."En: Thank you, friend."Pb: Thiago sorriu, sentindo-se mais confiante em sua habilidade de estar lá para quem precisa.En: Thiago smiled, feeling more confident in his ability to be there for those in need.Pb: Ele percebeu ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about The Enchanting Echo of Parque do Ibirapuera

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.