Tech Meets Nature: The Tale of Jiho and Sujin's Garden cover art

Tech Meets Nature: The Tale of Jiho and Sujin's Garden

Tech Meets Nature: The Tale of Jiho and Sujin's Garden

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Korean: Tech Meets Nature: The Tale of Jiho and Sujin's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-13-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 봄날 아침, 지호는 태양 에너지를 담뿍 받으며 반짝이는 도시를 내려다보았다.En: On a spring morning, Jiho looked down on the city glistening in the abundant sunlight energy.Ko: 여기는 그들의 미래 사회. 사람들이 기술과 자연이 조화를 이루며 살아가는 곳이었다.En: This was their future society, where people lived in harmony with technology and nature.Ko: 바로 그 도심 속 푸른 공동체 정원에서 지호와 수진의 이야기가 시작된다.En: It is in this urban green community garden that the story of Jiho and Sujin begins.Ko: 지호는 신기술에 대해 누구보다 잘 알았다.En: Jiho was more knowledgeable about new technologies than anyone else.Ko: 그는 서로 다른 기술을 결합해 지속 가능성을 높이는 데 열정을 가지고 있었다.En: He had a passion for integrating different technologies to enhance sustainability.Ko: 오늘은 석가탄신일이었다.En: Today was Seokgatansinil, Buddha's Birthday.Ko: 지호는 이 특별한 기념일을 맞아 정원에서 자원봉사를 하기로 했다.En: To commemorate this special day, Jiho decided to volunteer at the garden.Ko: 반면, 수진은 자연을 사랑하는 환경운동가였다.En: In contrast, Sujin was an environmental activist who loved nature.Ko: 그녀는 사람들이 자연을 잊지 않도록 노력했다.En: She worked hard to ensure people didn’t forget about nature.Ko: 정원에 도착한 지호는 수진을 발견했다.En: Upon arriving at the garden, Jiho spotted Sujin.Ko: 그녀는 미소 지으며 이삭을 심고 있었다.En: She was smiling while planting seedlings.Ko: "안녕하세요, 저는 지호예요. 기술을 활용해 이 정원을 더 나은 곳으로 만들고 싶어요."En: "Hello, I'm Jiho. I want to use technology to make this garden a better place," he said.Ko: 수진은 친절하게 대답했다. "반가워요, 지호 씨. 전통 방식도 중요하지만, 당신의 아이디어도 들어보고 싶어요."En: Sujin kindly replied, "Nice to meet you, Mr. Jiho. Traditional methods are important, but I'd like to hear your ideas as well."Ko: 둘은 함께 정원을 돌보기 시작했다.En: The two began tending to the garden together.Ko: 지호는 스마트 물주기 시스템을 제안했다.En: Jiho suggested a smart irrigation system.Ko: 수진은 허브와 꽃으로 자연적인 해충 방지를 고민했다.En: Sujin contemplated using herbs and flowers for natural pest control.Ko: 두 사람은 처음에는 의견이 달랐다.En: At first, their opinions differed.Ko: 하지만 서로의 장점을 이해하며 조화를 찾아갔다.En: However, they came to understand each other's strengths and found harmony.Ko: 어느 날, 갑작스런 날씨 변화가 찾아왔다. 폭우가 쏟아지기 시작했다.En: One day, sudden weather changes occurred, and heavy rain began to pour.Ko: 정원의 작물들이 위태로웠다.En: The crops in the garden were at risk.Ko: 지호는 자신의 기술로 물을 빠르게 빼냈다.En: Jiho quickly drained the water using his technology.Ko: 수진은 흙과 식물의 자연 방수를 활용했다.En: Sujin utilized the soil and plants' natural water resistance.Ko: 둘의 협동으로 그들은 정원을 지키기에 성공했다.En: Through their collaboration, they succeeded in protecting the garden.Ko: 비가 멎은 후, 지호는 말했다. "수진씨 덕분에 자연의 힘을 배웠어요."En: After the rain stopped, Jiho said, "Thanks to you, Sujin, I learned the power of nature."Ko: 수진도 미소 지었다. "지호씨의 기술도 참 대단하네요. 둘이 협력하니 더 많은 것을 이룰 수 있어요."En: Sujin smiled too. "Your technology is truly amazing, Mr. Jiho. Working together, we can achieve much more."Ko: 그날 이후, 지호와 수진은 더욱 단단한 팀이 되었다.En: From that day on, Jiho and Sujin became an even stronger team.Ko: 이들은 기술과 자연을 조화롭게 결합하며 도시를 더욱 푸르게 만들어갔다.En: They combined technology and nature harmoniously, making the city greener.Ko: 새로운 봄이 오면 그들의 정원은 더욱 빛날 것이다.En: When the new spring arrives, their garden will shine even brighter.Ko: 그렇게 지호와 수진은 미래의 길을 함께 걸어가며 서로의 세상을 확장해 나갔다.En: Thus, Jiho and Sujin walked the path of the future together, expanding each other's worlds. Vocabulary Words:glistening: 반짝이는abundant: 담뿍harmony: 조화knowledgeable: 잘 알았다sustainability: 지속 가능성commemorate: 기념volunteer: 자원봉사seedlings: 이삭irrigation: 물주기contemplated: 고민했다differed: 달랐다collaboration: ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Tech Meets Nature: The Tale of Jiho and Sujin's Garden

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.