Spotting Wonder: A Birdwatching Tale of Misadventures cover art

Spotting Wonder: A Birdwatching Tale of Misadventures

Spotting Wonder: A Birdwatching Tale of Misadventures

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Spotting Wonder: A Birdwatching Tale of Misadventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-20-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljansko barje je bilo čarobno tisto poletno jutro.En: The Ljubljansko barje was magical that summer morning.Sl: Sonce je sijalo skozi lahke meglice in segala je tišina, prekinjena le s pesmijo ptic.En: The sun shone through light mists, and there was silence, interrupted only by birdsong.Sl: Matej, Nina in Gregor so prišli zgodaj, opremljeni za opazovanje ptic.En: Matej, Nina, and Gregor arrived early, equipped for bird watching.Sl: Matej je bil najbolj navdušen.En: Matej was the most excited.Sl: Sanjal je o tem, da bi našel dragocenega rjavega srakoperja.En: He dreamed of finding the elusive brown shrike.Sl: Na robu barja, ko so vzeli nahrbtnike iz avta, je Nina opazila, da manjka pomembna stvar.En: At the edge of the marsh, as they took the backpacks out of the car, Nina noticed that something important was missing.Sl: "Kje so daljnogledi?En: "Where are the binoculars?"Sl: " je vprašala.En: she asked.Sl: Matej je zaskrbjeno preiskal svoj nahrbtnik.En: Matej anxiously searched his backpack.Sl: "Uh-oh," je rekel, "pozabili smo jih doma.En: "Uh-oh," he said, "we left them at home."Sl: "Gregor je smeje skomignil z rameni.En: Gregor shrugged with a laugh.Sl: "No, vsaj imamo sendviče," je rekel.En: "Well, at least we have sandwiches," he said.Sl: Toda Matej je bil razočaran.En: But Matej was disappointed.Sl: "Kako bomo zdaj videli ptice?En: "How are we going to see birds now?"Sl: "Nina, vedno pripravljena, je poskusila pomiriti sodelavce.En: Nina, always prepared, tried to calm her companions.Sl: "Hej, morda lahko nekako improviziramo," je predlagala.En: "Hey, maybe we can improvise somehow," she suggested.Sl: Sprehodili so se do lesene opazovalnice.En: They walked to the wooden observation post.Sl: Pogled na prostranost trstja je bil osupljiv.En: The view of the vastness of the reeds was stunning.Sl: Matej je še vedno obupano gledal v daljavo.En: Matej still desperately stared into the distance.Sl: "Našli bomo način," je rekla Nina odločno.En: "We'll find a way," Nina said confidently.Sl: Z nekaj domišljije so vzeli zemljevide, ki jih je Nina vedno nosila s seboj, in jih zvili v cevi.En: With some imagination, they took the maps that Nina always carried with her and rolled them into tubes.Sl: Izkazalo se je, da je bila njihova ideja bolj smešna kot učinkovitost.En: Their idea proved more humorous than effective.Sl: Gregor je skozi svoj "daljnogled" opazoval samo oblake, medtem ko sta se Matej in Nina trudila osredotočiti.En: Gregor observed only clouds through his "binoculars," while Matej and Nina struggled to focus.Sl: Matej se je s težavo zasukal, poskušal je skozi karto ujeti obris ptice v zraku.En: Matej twisted with difficulty, trying to catch the outline of a bird in the sky through the map.Sl: Njegov trud je bil brez uspeha, a kmalu so ugotovili, da ne gre le za ptice.En: His efforts were in vain, but soon they realized it wasn't just about the birds.Sl: Nekaj metrov v daljavi, na velikem polju, se je odvijal pravi spektakel.En: A few meters away, in a large field, a real spectacle was unfolding.Sl: Skupina štorkelj je plesala, razvijajoč krila v popolni sinhronizaciji.En: A group of storks danced, spreading their wings in perfect synchronization.Sl: "Poglejte to," je zaklical Gregor.En: "Look at this," shouted Gregor.Sl: Smeje so se opazovali ptičji balet.En: Laughing, they watched the avian ballet.Sl: Brez daljnogleda je bil njihov pogled razjasnjen in bolj sproščen.En: Without binoculars, their view was clearer and more relaxed.Sl: V tistem trenutku je Matej spoznal, da morda ni pomembno, da vedno doseže svoj cilj, ampak da uživa v trenutku.En: At that moment, Matej realized that perhaps it wasn't important to always achieve his goal, but to enjoy the moment.Sl: Družba se je postavila za spominsko fotografijo.En: The group posed for a commemorative photo.Sl: Brez vdiranja v osebne cilje je Matej užival v dnevu brez stresa.En: Without intruding on personal goals, Matej enjoyed the day without stress.Sl: Povsem osvobojen je opazoval – ne samo ptiče, temveč tudi poteze narave.En: Completely liberated, he observed—not just the birds but also the movements of nature.Sl: Ljubljansko barje jih je objelo v svojo tišino, in tisti dan ga niso pozabili.En: The Ljubljansko barje embraced them in its silence, and they did not forget that day. Vocabulary Words:marsh: barjemagical: čarobnoelusive: dragocenegabinoculars: daljnogledianxiously: zaskrbjenoequipped: opremljeniimprovise: improviziramoobservation post: opazovalnicevastness: prostranoststunning: osupljivsynchronization: sinhronizacijioutline: obrisvein: žilicaspectacle: spektakelcomplementarily: komplementarnoliberated: osvobojensilence: tišinadistant: oddaljenstruggled: trudilahumorous: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.