Souvenir Stories: Bonds Forged on the Krugerwildtuin Safari cover art

Souvenir Stories: Bonds Forged on the Krugerwildtuin Safari

Souvenir Stories: Bonds Forged on the Krugerwildtuin Safari

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Afrikaans: Souvenir Stories: Bonds Forged on the Krugerwildtuin Safari Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-05-12-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die son het laag gesak oor die uitgestrekte savanne van die Krugerwildtuin.En: The sun had sunk low over the vast savanna of the Krugerwildtuin.Af: Dit was herfs, en die lug was koel en vars.En: It was autumn, and the air was cool and fresh.Af: Elsa, Johan, en Marlene het hul weg gemaak na die geskenkwinkel in die park.En: Elsa, Johan, and Marlene made their way to the gift shop in the park.Af: Dit was tyd om 'n spesiale aandenking vir Johan te vind.En: It was time to find a special souvenir for Johan.Af: Die winkel was vol skatte.En: The shop was full of treasures.Af: Rakke was oorvol met kleurvolle voorwerpe.En: Shelves were overflowing with colorful items.Af: Van klein gedenkwaardighede tot imposante handwerk van die plaaslike gemeenskappe.En: From small memorabilia to impressive crafts from the local communities.Af: Die geur van die wildernis het die lug gevul terwyl helder sonskyn deur die groot vensters geskyn het.En: The scent of the wilderness filled the air as bright sunshine streamed through the large windows.Af: Johan was oorweldig.En: Johan was overwhelmed.Af: "Daar is soveel om van te kies," het hy gesê, terwyl hy na 'n ry met gesnyde figure gewys het.En: "There is so much to choose from," he said, pointing to a row with carved figures.Af: Marlene, vol wysheid, het haar hand op sy skouer gesit.En: Marlene, full of wisdom, placed her hand on his shoulder.Af: “Kyk na die verhale agter die voorwerpe,” het sy gesê.En: "Look at the stories behind the items," she said.Af: “Elke stuk het 'n storie.”En: “Each piece has a story.”Af: Elsa het besluit om Johan te help.En: Elsa decided to help Johan.Af: Sy het geglimlag en gesê: “Kom ons kyk na die handgemaakte items wat die plaaslike gemeenskappe ondersteun.”En: She smiled and said, “Let’s look at the handmade items that support the local communities.”Af: Hulle het die tipiese suigstokkies en T-hemde vermy en na allerhande kreatiewe werke gekyk.En: They avoided the typical lollipops and T-shirts and looked at all sorts of creative works.Af: Hulle het by 'n hoek met gerecycleerde materiaal gestop.En: They stopped at a corner with recycled materials.Af: Daar was pragtige hangertjies en skilderye gemaak van blikkies en drade.En: There were beautiful pendants and paintings made of cans and wires.Af: Elsa het 'n pragtige armband opgetel.En: Elsa picked up a beautiful bracelet.Af: “Hierdie is deel van 'n projek wat wildbewaring ondersteun,” het sy verduidelik.En: “This is part of a project that supports wildlife conservation,” she explained.Af: “Dit help om werk te skep en die omgewing te beskerm.”En: “It helps create jobs and protect the environment.”Af: Johan het na 'n tradisionele gesnyde leeufiguur gekyk.En: Johan looked at a traditional carved lion figure.Af: Dit was indrukwekkend, maar sy oog het teruggekeer na die eenvoudige, maar betekenisvolle armband.En: It was impressive, but his eye returned to the simple yet meaningful bracelet.Af: Hy kon die passie in Elsa se stem hoor en die waarheid in Marlene se treurige glimlag sien.En: He could hear the passion in Elsa's voice and see the truth in Marlene's wistful smile.Af: "In die armband sien ek meer as net skoonheid," het Johan gesê.En: "In the bracelet, I see more than just beauty," Johan said.Af: “Ek sien 'n storie van hoop en beskerming, iets wat ek huis toe kan neem en elke dag onthou.”En: “I see a story of hope and protection, something I can take home and remember every day.”Af: Marlene het goedkeurend geknik.En: Marlene nodded approvingly.Af: “Jy het 'n goeie keuse gemaak,” het sy gesê.En: “You made a good choice,” she said.Af: Johan het die armband gekoop en na Elsa gekyk met dankbaarheid in sy oë.En: Johan bought the bracelet and looked at Elsa with gratitude in his eyes.Af: “Dankie dat jy my gewys het wat regtig saak maak.”En: “Thank you for showing me what really matters.”Af: Toe hulle die winkel verlaat, het Johan se hart geswel van waardering.En: As they left the shop, Johan's heart swelled with appreciation.Af: Hy het besef dat sy reis na Suid-Afrika meer was as net 'n besoek; dit was 'n verbinding met die aarde en met Elsa.En: He realized that his journey to Suid-Afrika was more than just a visit; it was a connection with the earth and with Elsa.Af: Die band tussen hulle het sterker geword, soos die riviere wat deur die dorre landskap vloei en nuwe lewe bring.En: The bond between them had grown stronger, like the rivers that flow through the barren landscape, bringing new life.Af: Elsa het teruggekyk oor haar skouer en gesê, “Elke dag is 'n geleentheid om 'n verskil te maak.”En: Elsa looked back over her shoulder and said, “Every day is an opportunity to make a difference.”Af: En daarmee het ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Souvenir Stories: Bonds Forged on the Krugerwildtuin Safari

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.