Siblings at the Polls: A Tale of Tradition vs. Change cover art

Siblings at the Polls: A Tale of Tradition vs. Change

Siblings at the Polls: A Tale of Tradition vs. Change

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Siblings at the Polls: A Tale of Tradition vs. Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-08-16-22-34-02-ru Story Transcript:Ru: В жаркий летний день Дмитри и Аня направились к избирательному участку.En: On a hot summer day, Dmitri and Anya headed to the polling station.Ru: Яркое солнце отражалось от асфальта, воздух был наполнен запахом свежескошенной травы.En: The bright sun reflected off the asphalt, and the air was filled with the scent of freshly cut grass.Ru: Люди стояли в очереди, обсуждая между собой кандидатов, и по всей территории раздавался тихий гул голосов.En: People were standing in line, discussing the candidates among themselves, and a quiet hum of voices spread throughout the area.Ru: Дмитри, мужчина средних лет с серьезным взглядом, по привычке гладил свои седые волосы.En: Dmitri, a middle-aged man with a serious look, habitually smoothed his gray hair.Ru: Он ценил стабильность и уважал традиции.En: He valued stability and respected traditions.Ru: Для него выборы были не просто формальностью, а долгом.En: For him, elections were not just a formality but a duty.Ru: Он верил, что сохранение старых ценностей поможет избежать хаоса и неразберихи.En: He believed that maintaining old values would help avoid chaos and confusion.Ru: Аня, его младшая сестра с яркими глазами, была совсем другой.En: Anya, his younger sister with bright eyes, was completely different.Ru: Она кипела энергией и верила, что именно перемены ведут к лучшему будущему.En: She was bursting with energy and believed that change was what led to a better future.Ru: Ее желание видеть мир более справедливым переполняло ее.En: Her desire to see a more just world overwhelmed her.Ru: Сегодня они должны были голосовать, и это было поводом для серьёзной беседы.En: Today they were to vote, and it was a reason for a serious conversation.Ru: — Дмитри, — начала Аня, когда они подошли к двери избирательного участка, — ты хоть раз задумывался, что мир не стоит на месте?En: "Dmitri," Anya began, as they approached the door of the polling station, "have you ever thought that the world doesn’t stand still?Ru: Нам нужны новые идеи, чтобы сделать жизнь лучше.En: We need new ideas to make life better."Ru: — Аня, — ответил Дмитри, устремив взгляд на сестру, — изменения могут быть опасны.En: "Anya," Dmitri replied, fixing his gaze on his sister, "changes can be dangerous.Ru: Мы должны думать о последствиях.En: We must think about the consequences."Ru: На этих словах у них завязался спор, и все вокруг смогли услышать его.En: With these words, an argument ensued, and everyone around could hear it.Ru: Люди в очереди начали внимательно слушать.En: People in line began to listen attentively.Ru: — Ты пока не понимаешь, — продолжал Дмитри, стараясь быть спокойным, — стабильность важнее, чем ты думаешь.En: "You don't understand yet," Dmitri continued, trying to remain calm, "stability is more important than you think."Ru: — Это потому, что ты не хочешь понимать!En: "That's because you don’t want to understand!"Ru: — возразила Аня, чувствуя, как её терпение на пределе.En: Anya retorted, feeling her patience wearing thin.Ru: — Будущее принадлежит тем, кто не боится рисковать.En: "The future belongs to those who aren't afraid to take risks."Ru: Спор длился еще некоторое время, но вскоре они оба поняли, что их разговор привлекает внимание других.En: The argument lasted a bit longer, but soon they both realized that their conversation was attracting the attention of others.Ru: Дмитри замолчал, и Аня тоже успокоилась.En: Dmitri fell silent, and Anya calmed down as well.Ru: В ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.