Season 3 : Episode 2 - The meaning of the words Sat Nam and Sat Sri Akal, Shabad translations and more cover art

Season 3 : Episode 2 - The meaning of the words Sat Nam and Sat Sri Akal, Shabad translations and more

Season 3 : Episode 2 - The meaning of the words Sat Nam and Sat Sri Akal, Shabad translations and more

Listen for free

View show details

About this listen

This week we look at both the heritage and meaning of the words: Sat Nam and Sat Sri Akal.

We remember the Martyrdom of Guru Arjan Dev Ji.

Shabad Translation - Mithr Piaarae noo(n)
This week's Shabad was written by Guru Gobind Singh Ji and you can find the full

In English the Shabad is translated as follows:

mithr piaarae noo(n) haal mureedhaa dhaa kehinaa
Please tell the dear friend - the Lord - the plight of his disciples.

thudhh bin rog rajaaeeaa dhaa oudtan naag nivaasaa dhae hehinaa
Without you the use of rich blankets is like a disease for us and the
comfort of the house is like living with snakes.

sool suraahee kha(n)jar piaalaa bi(n)g kasaaeeaaa(n) dhaa sehinaa
Our water pitchers are like stakes of torture and our cups have
edges like daggers. Your neglect is like the suffering of animals

at the hands of butchers.

yaararrae dhaa saanoo(n) saathhar cha(n)gaa bhat(h) khaerriaa
dhaa rehinaa
Our Beloved Lord's straw bed is more pleasing to us than living
in costly furnace-like mansions.

The Shabad featured was sung by Jagjit Singh.

Resource Review
We have found an excellent Sikh journal site called: SikhChic.
www.Sikhchic.com

In the final part of the programme, Inspirations...
we return to the featured Shabad and this time it is sung by
Nusrat Fateh Ali Khan.

What listeners say about Season 3 : Episode 2 - The meaning of the words Sat Nam and Sat Sri Akal, Shabad translations and more

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.