• SBS French : Le LIVE du 08/05/2025
    May 8 2025
    Retrouvez l'émission du jeudi 8 mai 2025 en (presque) intégralité.
    Show More Show Less
    45 mins
  • Le journal du 08/05/2025: Ce 8 mai marque les 80 ans de la victoire des Alliés contre l'Allemagne nazie
    May 8 2025
    Les vétérans commémorent aujourd'hui le 80e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale, à l'occasion du Jour de la Victoire des alliés en Europe.
    Show More Show Less
    14 mins
  • Le Journal des sports du 08/05/2025 : Le PSG défiera l’Inter Milan en finale de la Ligue des Champions
    May 8 2025
    Retour sur l'actualité sportive de ces derniers jours, avec la victoire du PSG face a Arsenal hier en demi-finale retour de la Ligue des Champions, un point de tennis avec le Masters 1000 de Rome, une retraite surprise en cyclisme et une titularisation attendue mais surprenante en Formule 1.
    Show More Show Less
    10 mins
  • Le journal de l'Économie du 07/05/2025: Nouveau gouvernement...nouvelle réforme fiscale ?
    May 7 2025
    L'économiste Ross Garnaut conseille le nouveau gouvernement travailliste à poursuivre une réforme fiscale ambitieuse.
    Show More Show Less
    7 mins
  • À la découverte de l'univers musical de Félicia Atkinson
    May 6 2025
    Félicia Atkinson nous ouvre les portes de son univers musical mêlant électronique, nature et improvisation, partageant son amour du voyage, notamment en Australie, et sa réflexion sur le rôle de la technologie et du public dans ses créations.
    Show More Show Less
    8 mins
  • Dr DJ Mendez réinvente la fête : de la farine aux platines
    May 6 2025
    Installé en Australie depuis plus d’une dizaine d’année Dr DJ Mendez s’inspire d’un concept découvert lors d’un récent voyage en France et en Belgique : mixer dans des lieux insolites.
    Show More Show Less
    19 mins
  • First Nations languages: A tapestry of culture and identity - Les langues des Premières Nations : une mosaïque de culture et d'identité
    May 6 2025
    Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - Toute personne qui vient d'arriver en Australie peut comprendre à quel point il est important de préserver sa langue maternelle. La langue fait partie intégrante de votre culture et les langues autochtones d'Australie ne font pas exception à la règle, car elles relient les gens à la terre et à leurs connaissances ancestrales. Ils reflètent la diversité des peuples des Premières nations d'Australie. Plus de 100 langues des Premières Nations sont actuellement parlées en Australie. Certains ne sont parlés que par une poignée de personnes, et la plupart risquent d'être perdus à jamais. Mais nombre d'entre eux sont en cours de revitalisation. Dans l'épisode d'aujourd'hui d'Australia Explained, nous explorons la diversité et le réveil des langues premières d'Australie.
    Show More Show Less
    8 mins
  • What is Closing the Gap?  - Qu'est-ce que Closing the Gap ?
    May 6 2025
    Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - L'Australie a l'une des espérances de vie les plus élevées au monde. En moyenne, les Australiens vivent jusqu'à leur 83e anniversaire. Mais pour les aborigènes et les insulaires du détroit de Torres, l'espérance de vie est inférieure d'environ huit ans. Closing the Gap est un accord national conçu pour changer cela. En améliorant la santé et le bien-être des Premières Nations, celles-ci peuvent bénéficier de la même qualité de vie et des mêmes opportunités que les Australiens non autochtones.
    Show More Show Less
    5 mins