Mystery and Heroes: The Enchanting Tale of Trakų Fair cover art

Mystery and Heroes: The Enchanting Tale of Trakų Fair

Mystery and Heroes: The Enchanting Tale of Trakų Fair

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Lithuanian: Mystery and Heroes: The Enchanting Tale of Trakų Fair Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-11-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Trakų salos pilis ryte buvo kaip kvepiantis gėlių laukas.En: Trakų Island Castle in the morning was like a fragrant field of flowers.Lt: Pavasaris atnešė gyvybę į viduramžių mugę.En: Spring brought life to the medieval fair.Lt: Lankytojai vaikštinėjo tarp stalų, grojant liūde ir sklindant kepamo mėsos aromatui.En: Visitors strolled among the tables, with lutes playing and the aroma of roasting meat spreading.Lt: Šis reginys buvo tikras šventė akims ir nosiai.En: This spectacle was truly a feast for the eyes and the nose.Lt: Jurgis stovėjo šalia eksponuojamų kaip tikrų viduramžių artefaktų.En: Jurgis stood next to the exhibits resembling real medieval artifacts.Lt: Jis žvelgė skeptiškai į juos, glostydamas smakrą.En: He eyed them skeptically, stroking his chin.Lt: "Ar jie tikrai autentiški?En: "Are they really authentic?"Lt: " - svarstė jis, netikėdamas.En: he wondered, in disbelief.Lt: Jis dirbo istoriku ir žinojo, kad daug tokių eksponatų gali būti padirbti.En: He worked as a historian and knew that many such exhibits could be counterfeit.Lt: Tuo tarpu Austeja, mugės organizatorė, būrė sirpdyvę, stengdamasi ką nors padaryti kiekvienam svečiui.En: Meanwhile, Austeja, the fair organizer, was moving busily, trying to do something for every guest.Lt: Ji buvo pasiryžusi padaryti šią mugę sėkminga, kad ir kas nutiktų.En: She was determined to make this fair successful, no matter what.Lt: Ruta, apsaugos darbuotoja, jau ketvirtą kartą patikrino saugomą artefaktą – aukso žiedą su brangakmeniu.En: Ruta, the security guard, checked the protected artifact for the fourth time – a gold ring with a gemstone.Lt: Ji visada svajojo apie didelį atradimą, tikslo, kuris pakeistų jos gyvenimą.En: She always dreamed of a big discovery, a purpose that would change her life.Lt: Staiga karingas šauksmas nutraukė mugės šurmulį.En: Suddenly, a warrior's shout broke the fair's bustle.Lt: Austeja su Ruta atbėgo į vietą, ten jau stovėjo Jurgis, žiūrėdamas į tuščią lentyną.En: Austeja and Ruta rushed to the scene, where Jurgis was already standing, looking at an empty shelf.Lt: Artefaktas dingo.En: The artifact was gone.Lt: Austeja laikė rankas ant galvos.En: Austeja held her hands on her head.Lt: "Kaip tai galėjo nutikti?En: "How could this happen?Lt: Visa mugė sugadinta!En: The whole fair is ruined!"Lt: "Ruta suraukė antakius.En: Ruta furrowed her brows.Lt: "Turime surasti žiedą.En: "We have to find the ring.Lt: Jurgi, mums reikia tavo pagalbos.En: Jurgis, we need your help."Lt: "Jurgis trumpam paabejojo, bet suprato, kad vienas jis nieko nepasieks.En: Jurgis hesitated for a moment but realized that alone he would achieve nothing.Lt: "Gerai, dirbkime kartu.En: "Alright, let's work together."Lt: "Jie pradėjo tyrimą, šie trys neįprasti detektyvai.En: They started the investigation, these three unlikely detectives.Lt: Sekė pėdsakus aplink pilį, kol rado slaptą perėjimą po griuvėsiais.En: They followed the tracks around the castle until they found a hidden passage under the ruins.Lt: Šiurpinantis šešėlių pasaulis atsivėrė prieš jų akis.En: A chilling shadowy world unfolded before their eyes.Lt: Žemyn perėjime jos laukė žmogus su gobtuvu, rankoje spaudžiantis žiedą.En: Down in the passage, a hooded man awaited them, clutching the ring in his hand.Lt: "Jis padirbtas, bet puikus gaudymas, ar ne?En: "It's a forgery, but a great catch, isn't it?"Lt: " - pasigirdo pašalinis balsas.En: an external voice sounded.Lt: Ruta prišoko prie jo, atėmė žiedą.En: Ruta lunged at him, retrieving the ring.Lt: Jurgis su Austeja stovėjo netoliese, širdys dūžė.En: Jurgis and Austeja stood nearby, hearts pounding.Lt: Kai jie grįžo į mugę su atgautu artefaktu, Jurgis suprato: padirbinys tapo vertingu įrodymu.En: When they returned to the fair with the recovered artifact, Jurgis realized: the forgery became a valuable piece of evidence.Lt: Nors žiedas buvo padirbtas, jo istorija tapo mugės svarbiausia vieta.En: Although the ring was fake, its story became the centerpiece of the fair.Lt: Žmonės aikštelėje žiūrėtų, mokėsi iš įvykio.En: People in the square watched and learned from the event.Lt: Austeja plojo Jurgiui ir Rutai, juokės, jiems didžiuodamasi.En: Austeja clapped for Jurgis and Ruta, laughing proudly at them.Lt: Jurgis nusišypsojo.En: Jurgis smiled.Lt: Jis ne tik surado tiesą, bet ir naujus draugus.En: He not only found the truth but also new friends.Lt: Jis suprato, kad geriausi pasiekimai ateina, kai dirbama su kitais.En: He realized that the best achievements come when working with others.Lt: Nuo tos dienos, kiekvieną pavasarį per mugę, Jurgis, Austeja ir Ruta trys buvo laikomi ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Mystery and Heroes: The Enchanting Tale of Trakų Fair

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.