Mending Hearts and Broken Bonds Over Spanish Shores cover art

Mending Hearts and Broken Bonds Over Spanish Shores

Mending Hearts and Broken Bonds Over Spanish Shores

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Spanish: Mending Hearts and Broken Bonds Over Spanish Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-10-22-34-02-es Story Transcript:Es: En uno de esos cálidos días primaverales que Barcelona regala, el sol resplandecía sobre el Mediterráneo.En: On one of those warm spring days that Barcelona offers, the sun was shining over the Mediterráneo.Es: El restaurante se encontraba en la misma playa, con una terraza llena de mesas cubiertas por coloridos manteles.En: The restaurant was right on the beach, with a terrace full of tables covered with colorful tablecloths.Es: El aroma del mar se mezclaba con el de la paella y los mariscos frescos que se servían a los numerosos grupos que allí disfrutaban.En: The aroma of the sea mixed with that of the paella and fresh seafood being served to the many groups enjoying their time there.Es: Santiago miraba el horizonte.En: Santiago looked at the horizon.Es: Su corazón latía rápido mientras se acercaba a la mesa donde Lucía y Mateo ya estaban sentados.En: His heart was beating fast as he approached the table where Lucía and Mateo were already seated.Es: Había pasado mucho tiempo desde la última vez que los había visto.En: It had been a long time since he had last seen them.Es: Los recuerdos de las discusiones y malentendidos parecían lejanos, pero el miedo al rechazo seguía presente.En: The memories of arguments and misunderstandings seemed distant, but the fear of rejection was still present.Es: Lucía, con su encantadora sonrisa, saludó a Santiago con un gesto amable.En: Lucía, with her charming smile, greeted Santiago with a kind gesture.Es: Mateo, siempre sereno, le extendió la mano en un saludo amistoso.En: Mateo, always calm, extended his hand in a friendly greeting.Es: Santiago notó las pequeñas arrugas marcadas por el tiempo en los rostros de sus hermanos, y pensó en cuántos momentos se había perdido.En: Santiago noticed the small wrinkles marked by time on his siblings' faces and thought of how many moments he had missed.Es: La tertulia avanzaba con platos de calamares y tapas que se compartían entre risas y anécdotas.En: The conversation flowed with plates of calamares and tapas that were shared with laughter and anecdotes.Es: Sin embargo, Santiago apenas contribuía a la conversación.En: However, Santiago barely contributed to the conversation.Es: Algo en su interior seguía dudando de si hacer las paces o esperar a que sus hermanos dieran el primer paso.En: Something inside him still doubted whether to make amends or wait for his siblings to take the first step.Es: Llegó el momento del postre.En: The moment for dessert arrived.Es: Flan y crema catalana fueron servidos por los amables camareros.En: Flan and crema catalana were served by the friendly waiters.Es: Era la oportunidad que Santiago había estado esperando, aunque su corazón seguía encadenado al orgullo y al temor.En: It was the opportunity Santiago had been waiting for, although his heart was still chained by pride and fear.Es: Pero aquel instante, con la brisa marina rozando su rostro, sintió una fuerza inesperada.En: But at that moment, with the sea breeze brushing his face, he felt an unexpected strength.Es: “Lucía, Mateo,” comenzó con voz temblorosa, “quiero disculparme por lo que pasó antes.En: "Lucía, Mateo," he began with a trembling voice, "I want to apologize for what happened before.Es: No he sido el mejor hermano, y lamento todos los momentos que perdimos.En: I haven't been the best brother, and I regret all the moments we lost.Es: ¿Pueden perdonarme?En: Can you forgive me?"Es: ”Un silencio llenó el aire, roto solo por el murmullo del mar.En: A silence filled the air, broken only by the murmur of the sea.Es: Santiago observó los rostros de sus hermanos, buscando señales de rechazo o aceptación.En: Santiago watched his siblings' faces, looking for signs of rejection or acceptance.Es: Lucía fue la primera en quebrar el silencio.En: Lucía was the first to break the silence.Es: Sus ojos, brillando de emoción, se encontraron con los de Santiago.En: Her eyes, shining with emotion, met Santiago's.Es: Ella se levantó y lo abrazó con fuerza.En: She stood up and hugged him tightly.Es: Mateo pronto se unió al abrazo, brindándole a Santiago el cálido perdón que tanto anhelaba.En: Mateo soon joined the embrace, offering Santiago the warm forgiveness he so longed for.Es: En ese momento, Santiago comprendió que el primer paso hacia la reconciliación valió la pena.En: In that moment, Santiago realized that the first step toward reconciliation was worth it.Es: Había sido una apuesta arriesgada, pero la recompensa era su familia.En: It had been a risky gamble, but the reward was his family.Es: A partir de aquel día, el sonido de las olas en la terraza dejó de ser solo el eco del pasado.En: From that day on, the sound of the waves on the terrace ceased to be just the ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Mending Hearts and Broken Bonds Over Spanish Shores

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.