Lost & Found: Rediscovering Family Bonds in Cill Airne cover art

Lost & Found: Rediscovering Family Bonds in Cill Airne

Lost & Found: Rediscovering Family Bonds in Cill Airne

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Irish: Lost & Found: Rediscovering Family Bonds in Cill Airne Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-08-21-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: Sa choill dhúchasach in aice le Cill Airne, áit a raibh na crainn ag damhsa leis an ngaoth, bhí Aoife ar fhásach fhómhar le Ronan agus Niamh.En: In the native forest near Cill Airne, where the trees danced with the wind, Aoife was on an autumn stroll with Ronan and Niamh.Ga: Bhí an tímpeallacht ildathach, le duilleoga i dathanna cré-umha, ór buí, agus glas láidir, agus bhí solas bog ag titim trí na canaipí tiubha.En: The environment was multicolored, with leaves in shades of bronze, golden yellow, and strong green, and soft light was falling through the thick canopies.Ga: Bhí boladh úrnua sa ghaoth agus an fhuaim shéimh de dhuilleoga ag tairiscint ceoil siarbhroidiúil.En: There was a fresh scent in the air and the gentle sound of leaves offering a magical melody.Ga: Bhí Aoife ag iarraidh níos mó ama a chaitheamh lena teaghlach.En: Aoife wanted to spend more time with her family.Ga: Bhí sí ag iarraidh filleadh ar an ngra, an cairdeas, a bhí déanta ag a lán rudaí i saol aosaigh.En: She longed to return to the love and friendship that had been sidelined by many adult responsibilities.Ga: Ach bhí imní air, go brónach, go raibh sí ag cailliúint an dlúthchaidrimh sin.En: But she was worried, sadly, that she was losing that closeness.Ga: Bhí said ag leanúint cosáin coille, gach ceann acu ag dul níos faide isteach sa choill.En: They were following forest paths, each one leading deeper into the woods.Ga: Tharla rud gan choinne.En: Then something unexpected happened.Ga: Bhí Aoife tar éis stráiocht taobh eile a thógáil.En: Aoife had accidentally taken a side trail.Ga: Thréigeadh í ina haonar sa choill domhain.En: She was abandoned alone in the deep forest.Ga: Bhí an clamor iontach ciúin anois.En: The clamor was incredibly quiet now.Ga: Sheas Aoife, a croí ag preabadh go trom ina cófra.En: Aoife stood, her heart pounding heavily in her chest.Ga: Bhí a muinín ag imeacht léi, agus bhraith sí aoadh.En: Her confidence was leaving her, and she felt disoriented.Ga: Cheap sí fanacht go gcloisfí, go bfhánfaidh sí go dtí go dtiocfaidh Ronan agus Niamh.En: She thought of staying put until she could be heard, waiting for Ronan and Niamh to return.Ga: Ach chomh maith le mearbhall tá fiosracht, cineáltas, agus dúil i ndaoine ina croí aici.En: But along with confusion, she had curiosity, kindness, and a love for people in her heart.Ga: Rinne Aoife cinneadh dul léi féin ar feadh beagán níos faide.En: Aoife decided to venture a little further on her own.Ga: Thosaigh sí ag siúl ar ais ar an gcosán céanna, ag éisteacht go cúramach.En: She began walking back on the same path, listening carefully.Ga: Ansin, bhí radharc álainn os a comhair.En: Then, a beautiful scene appeared before her.Ga: Eas beag ag gluaiseacht idir na clocha, ag cur ceol uisce lena turas.En: A small waterfall moved between the stones, adding the music of water to its journey.Ga: Ach ansin, chuala sí glór.En: But then she heard a voice.Ga: "Aoife!En: "Aoife!"Ga: " D’aithin sí an guth.En: She recognized the voice.Ga: Ronan!En: Ronan!Ga: A hathair!En: Her father!Ga: Bhí áthas uirthi é a chloisteáil.En: She was delighted to hear it.Ga: Stop sí agus d’éist.En: She stopped and listened.Ga: Bhí eagla uirthi bogadh chuige go neamartach.En: She was afraid to move carelessly towards him.Ga: Níl a fhios aici conas fuinneamh a hathar a úsáid.En: She didn't know how to harness her father's energy.Ga: D’fhan sí seasta, ag cur ar bís, craobh i láimh aici ag bualadh a bosa ar a chéile, ag díriú é ar an 'guth.En: She remained still, excited, holding a branch in her hand, clapping her hands together, aiming it towards the 'voice.'Ga: Le neart suas, tháinig Ronan agus Niamh, a cúlchrónán bangeal, chuige sí.En: With energy restored, Ronan and Niamh, their background buzzing, came to her.Ga: Bhí sé fuar le háthas agus faoiseamh.En: He was cold with joy and relief.Ga: Anseo i lár na coille, tar éis an aimhleas a chur le chéile le chéile, bhí a dtuiscint nua ar a chéile: gealltanas amháin idir Aoife agus Ronan.En: Here in the middle of the forest, having resolved their misfortune together, they found a new understanding of each other: a promise between Aoife and Ronan.Ga: Is cosúil nár chuir an choill nimhe ar bith eatarthu.En: It seemed the forest had placed no barriers between them.Ga: Chuaigh siad abhaile le cogarnach níos fearr.En: They went home with a deeper sense of calm.Ga: Aoife, faoi dheireadh an turais, chuaigh abhaile ní amháin le teaghlach, ach le tuiscint níos doimhne gurbh fhiú an chomaoin sin.En: Aoife, by the end of the journey, returned not just with family but with a deeper understanding that that closeness was worth the effort.Ga: Bhí sí...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.