Lost & Found: A Spring Morning at Satani Tamruat cover art

Lost & Found: A Spring Morning at Satani Tamruat

Lost & Found: A Spring Morning at Satani Tamruat

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Thai: Lost & Found: A Spring Morning at Satani Tamruat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-05-15-22-34-02-th Story Transcript:Th: เรื่องราวเริ่มต้นที่สถานีตำรวจในเช้าวันหนึ่งของฤดูใบไม้ผลิEn: The story begins at a satani tamruat (police station) on a morning in spring.Th: ดอกไม้บานสะพรั่งข้างถนน แต่ภายในสถานีตำรวจกลับคึกคักไปด้วยเสียงโทรศัพท์และคนที่เดินขวักไขว่En: Flowers blossomed along the roadside, but inside the satani tamruat, the atmosphere was bustling with ringing phones and people scurrying about.Th: เคาน์เตอร์ยาวที่ด้านหน้ามีเจ้าหน้าที่ตำรวจรับเรื่องเร่งรีบช่วยเหลือประชาชนที่เข้ามาใช้บริการEn: A long counter at the front was occupied by police officers hurriedly assisting the public who came in for services.Th: คัญญา ก้าวเท้าเข้ามาด้วยความลังเลใจเล็กน้อย รู้สึกตื่นเต้นท่ามกลางสภาพแวดล้อมที่วุ่นวายEn: Kanya stepped in with a slight hesitation, feeling excited amidst the chaotic environment.Th: แต่หญิงสาวมุ่งมั่นEn: However, she was determined.Th: เธอสูดลมหายใจลึกหนึ่งครั้งก่อนจะเดินไปหาเจ้าหน้าที่ตำรวจชื่ออนันต์ที่กำลังยุ่งอยู่กับการเขียนรายงานEn: She took a deep breath before walking towards a police officer named Anan, who was busy writing reports.Th: "สวัสดีค่ะ ฉันมารายงานของหายค่ะ" คัญญากล่าวเสียงเบาแต่ชัดเจนEn: "Hello, I'm here to report a lost item," Kanya said in a soft but clear voice.Th: อนันต์เงยหน้าขึ้นจากเอกสาร พลางยิ้มให้กำลังใจEn: Anan looked up from his documents and gave an encouraging smile.Th: "บอกฉันได้เลยครับ ว่าเกิดอะไรขึ้น"En: "Please tell me what happened."Th: คัญญาอธิบายถึงสร้อยคอที่หายไป มันมีค่าทางใจเพราะเป็นของคุณย่าที่ล่วงลับไปแล้วEn: Kanya explained about the missing necklace, which held sentimental value as it belonged to her late grandmother.Th: เรื่องนี้ทำให้เธอกังวลใจมากEn: This matter troubled her greatly.Th: อนันต์รับฟังอย่างตั้งใจและเริ่มจดบันทึกEn: Anan listened attentively and began taking notes.Th: ขณะพูดอยู่นั้น คัญญาสังเกตเห็นอะไรบางอย่างEn: While speaking, Kanya noticed something.Th: ท่ามกลางคนที่เดินเข้ามาในสถานี เธอเห็นใครบางคนสวมสร้อยคอที่คล้ายของเธอEn: Among the people entering the station, she saw someone wearing a necklace that resembled hers.Th: หญิงสาวรู้สึกเข้าช่วงวิกฤติ ใจเต้นเร็วขึ้นEn: The young woman felt a rush of urgency, her heart racing.Th: เธอตัดสินใจเดินเข้าไปหาคนคนนั้น และกล่าวอย่างสุภาพแต่หนักแน่น "ขอโทษนะคะ สร้อยคอนั่นคล้ายของฉันมาก"En: She decided to approach the person and said politely but firmly, "Excuse me, that necklace looks a lot like mine."Th: บุคคลนั้นที่ชื่อสมศักดิ์หันกลับมา สับสนเล็กน้อยEn: The individual, named Somsak, turned around, slightly confused.Th: "อ้อ ผมเจอมันที่ร้านแถวตลาด ผมมีแผนจะเอามาส่งที่นี่เช้านี้เองครับ"En: "Oh, I found it at a shop near the market. I was planning to bring it here this morning."Th: ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Lost & Found: A Spring Morning at Satani Tamruat

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.