Santorini's Secluded Cove: Reuniting Estranged Hearts cover art

Santorini's Secluded Cove: Reuniting Estranged Hearts

Santorini's Secluded Cove: Reuniting Estranged Hearts

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Greek: Santorini's Secluded Cove: Reuniting Estranged Hearts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2025-07-08-22-34-02-el Story Transcript:El: Η ουρανογδαρτική λιακάδα του μεσημεριού αγκάλιαζε το παραλία, και κανείς δεν διέκοπτε τη σιγή εκτός από το απαλό κύμα που έγλειφε την άμμο.En: The sky-scraping midday sunshine embraced the beach, and no one interrupted the silence except for the gentle waves licking the sand.El: Εκεί, στο απομονωμένο κολπίσκο της Σαντορίνης, δύο σκιές έστεκαν σιωπηλές.En: There, in the secluded cove of Santorini, two shadows stood silent.El: Ο Δημήτρης και η Σοφία, αδέλφια που μόλις τώρα είχαν βρει το θάρρος να συναντηθούν ξανά μετά από χρόνια μακριά.En: Dimitris and Sophia, siblings who had just now found the courage to meet again after years apart.El: Ο Δημήτρης, όντας μεγαλύτερος σε ηλικία, φαινόταν παγωμένος.En: Dimitris, being older, appeared frozen.El: Η επίστρωση από χρόνια πίκρας και ανείπωτου θυμού τον είχε κάνει απόμακρο.En: The layers of years of bitterness and unspoken anger had made him distant.El: Η Σοφία, από την άλλη, είχε ένα βλέμμα ζέσης και ελπίδας.En: Sophia, on the other hand, had a look of warmth and hope.El: Ήθελε να αποκαταστήσει τη σχέση τους, αλλά ήξερε πως δεν θα ήταν εύκολο.En: She wanted to restore their relationship, but she knew it wouldn't be easy.El: «Δημήτρη», άρχισε εκείνη, η φωνή της σπάζοντας τη σιωπή.En: "Dimitri," she began, her voice breaking the silence.El: «Ήρθα γιατί θέλω να μιλήσουμε. Να καταλάβω και να καταλάβεις»En: "I came because I want us to talk. To understand and be understood."El: Ο Δημήτρης έκανε λίγα βήματα προς τη θάλασσα, το βλέμμα του καρφωμένο στο βαθυγάλανο ορίζοντα.En: Dimitris took a few steps toward the sea, his gaze fixed on the deep blue horizon.El: «Δεν είναι τόσο απλό», αποκρίθηκε, αποφεύγοντας να τη δει στα μάτια.En: "It's not that simple," he replied, avoiding her eyes.El: Η Σοφία πλησίασε, τα πόδια της βυθίζονταν ελαφρά στην άμμο.En: Sophia approached, her feet sinking slightly into the sand.El: «Θυμάσαι πώς πάντα παίζαμε εδώ; Πόσο όμορφα ήταν τα καλοκαίρια μας;» προσπαθούσε να φέρει στο φως της μνησιακής ευτυχίας του παρελθόντος τους.En: "Do you remember how we always played here? How beautiful our summers were?" She tried to bring to light the nostalgic happiness of their past.El: «Ναι, αλλά ξέχασες τι συνέβη μετά», ο Δημήτρης είπε, με μια σκληρότητα στη φωνή που έκρυβε τη θλίψη του.En: "Yes, but you forgot what happened after," Dimitris said with a hardness in his voice that concealed his sadness.El: Η Σοφία πήρε μια βαθιά ανάσα. Ηρθε η στιγμή να του αποκαλύψει τις δικές της πλευρές των γεγονότων.En: Sophia took a deep breath. It was time to reveal her side of the events.El: «Δεν ήξερα πόσο σε πλήγωσα τότε. Δεν ήξερα ότι θα μας χώριζε έτσι.En: "I didn't know how much I hurt you then. I didn't know it would separate us like this.El: Ήταν λάθη από παρεξήγηση», η φωνή της έτρεμε.En: They were mistakes from misunderstanding," her voice trembled.El: Ο Δημήτρης γύρισε αργά, η καρδιά του σιγοβράζοντας με αντιφατικά συναισθήματα.En: Dimitris turned slowly, his heart simmering with conflicting emotions.El: Ήταν η πρώτη φορά που την άκουγε να το παραδέχεται, πρώτο βήμα προς κάτι καλύτερο.En: It was the first time he heard her admit it, a first step toward something better.El: Με τη θάλασσα να απλώνεται μπροστά τους και τον ήλιο να τους λούζει, ο Δημήτρης ένιωσε να τον ζεσταίνει μια νέα θέρμη.En: With the sea spreading out before them and the sun bathing them, Dimitris felt a new warmth envelop him.El: Η καρδιά του,...

What listeners say about Santorini's Secluded Cove: Reuniting Estranged Hearts

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.