From Waiter to Leader: Viktor's Inspiring Summer at Sunny Beach cover art

From Waiter to Leader: Viktor's Inspiring Summer at Sunny Beach

From Waiter to Leader: Viktor's Inspiring Summer at Sunny Beach

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Bulgarian: From Waiter to Leader: Viktor's Inspiring Summer at Sunny Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-22-22-34-02-bg Story Transcript:Bg: Виктор стоеше на прага на ресторанта, гледайки как слънчевата светлина блести върху вълните на Черно море.En: Viktor stood on the threshold of the restaurant, watching how the sunlight sparkled on the waves of the Black Sea.Bg: Работата на Слънчев бряг беше мечта за мнозина, но за Виктор тя беше начин да събере пари за следването си в университета.En: Working at Sunny Beach was a dream for many, but for Viktor, it was a way to gather money for his university studies.Bg: Виктор, млад и амбициозен сервитьор от малко селце в България, си постави ясна цел - да спечели достатъчно, за да плати за следващия семестър.En: Viktor, a young and ambitious waiter from a small village in Bulgaria, had set a clear goal - to earn enough to pay for the next semester.Bg: Сезонът бе в разгара си, а ресторантът - оживен.En: The season was in full swing, and the restaurant was bustling.Bg: Виктор прелетяваше от маса на маса, усмихвайки се учтиво на туристите.En: Viktor darted from table to table, smiling politely at the tourists.Bg: Всеки ден бе изпитание, но задачите не го плашеха.En: Every day was a trial, but the tasks did not scare him.Bg: Той знаеше, че усилията ще си заслужат.En: He knew the efforts would be worth it.Bg: Въпреки това, чувстваше, че едва издържа.En: Despite this, he felt he was barely holding on.Bg: Ресторантът беше снабден с недостатъчно персонал, което означаваше по-дълги смени и изтощение.En: The restaurant was understaffed, which meant longer shifts and exhaustion.Bg: Живееше временно, без да плаща наем, при един от персонала на ресторанта, което също му създаваше напрежение.En: He was living temporarily, rent-free, with one of the restaurant staff, which also created pressure for him.Bg: Една вечер, след особено натоварен ден, реши да говори с мениджъра си, Ивана.En: One evening, after an especially busy day, he decided to speak with his manager, Ivana.Bg: "Имам нужда от по-добри условия за работа," каза Виктор, сърцето му биеше бързо.En: "I need better working conditions," said Viktor, his heart beating fast.Bg: "Знам, че посмело решение, но честно, трудно е в момента.En: "I know it's a bold decision, but honestly, it's tough right now."Bg: "Ивана го изслуша внимателно.En: Ivana listened to him carefully.Bg: "Добре, Виктор, ще видя какво можем да направим.En: "Okay, Viktor, I'll see what we can do.Bg: Но и ти трябва да ни помогнеш да преминем през този натоварен сезон," отговори тя.En: But you also need to help us get through this busy season," she replied.Bg: На следващия ден обстановката в ресторанта бе хаос.En: The next day, the atmosphere in the restaurant was chaotic.Bg: Кухнята изоставаше и клиентите започнаха да стават нетърпеливи.En: The kitchen was falling behind, and customers were becoming impatient.Bg: Виктор забеляза проблемите и светкавица идея го удари.En: Viktor noticed the problems and a lightning idea struck him.Bg: Той координира екипа, като прехвърли част от задачите на самите клиенти, превръщайки изчакването им в забавление с дегустация на местни вина и кратки истории за региона.En: He coordinated the team by passing some of the tasks to the clients themselves, turning their waiting time into entertainment with sampling of local wines and short stories about the region.Bg: Клиентите се засмяха, а вълната от недоволство отмина.En: The clients laughed, and the wave of discontent passed.Bg: Когато всичко се уталожи, Ивана дойде при него.En: When ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.