From Market Moments to Memories: A Salad Journey cover art

From Market Moments to Memories: A Salad Journey

From Market Moments to Memories: A Salad Journey

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Latvian: From Market Moments to Memories: A Salad Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-08-20-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Elina un Raimonds stāvēja pie Rīgas Centrālā tirgus ieejas.En: Elina and Raimonds stood at the entrance of the Rīgas Centrālais tirgus.Lv: Saule spožoji spīdēja, apgaismojot krāsainos stendus ar salātu galviņām un sarkanām tomātiem.En: The sun shone brightly, illuminating the colorful stalls with heads of lettuce and red tomatoes.Lv: Gaisā virmoja svaigu zaļumu un tirgus čalu smarža.En: The air was filled with the aroma of fresh greens and the buzz of the market.Lv: Elina stingri turēja rokā iepirkumu sarakstu.En: Elina firmly held the shopping list in her hand.Lv: Viņas mērķis? Lielisks vasaras salāti, kāda bija viņas vecmāmiņai.En: Her goal? A perfect summer salad like the one her grandmother used to make.Lv: "Kur vispirms, mās?" Raimonds jautāja, acis meklējot saldumus.En: "Where to first, sis?" Raimonds asked, his eyes searching for sweets.Lv: Viņam tirgus likās kā piedzīvojumu parks ar konfektēm vienā, atspirdzinājumiem otrā stūrī.En: To him, the market seemed like an amusement park with candies in one corner and refreshments in another.Lv: "Vispirms gurķi," Elina atbildēja, dziļi ieelpojot svaigā gaisa maisījumu ar dārzeņu smaržu.En: "First, cucumbers," Elina replied, taking a deep breath of the fresh air blended with the scent of vegetables.Lv: Tās nebija tikai vienkāršas vakariņas viņai.En: It wasn't just a simple dinner for her.Lv: Tās bija atmiņas, ilūzija par ģimenes kopīgumu.En: It was memories, an illusion of family closeness.Lv: Gurķu stends bija krāsains.En: The cucumber stall was colorful.Lv: "Lieliski gurķi, jauni un kraukšķīgi!" pārdevējs reklamēja.En: "Great cucumbers, fresh and crunchy!" the vendor advertised.Lv: Elina iegrūda degunu vienā no gurķiem, sajūtot to svaigumu.En: Elina buried her nose in one of the cucumbers, feeling its freshness.Lv: Raimonds, mazāk ieinteresēts, stāvēja arī malā.En: Raimonds, less interested, stood aside.Lv: "Vai dražejas nav dārzs," viņš gudri jautāja, novērojot kaimiņu konfekšu stendu.En: "Aren't jelly beans a type of garden?" he cleverly asked, eyeing the neighboring candy stall.Lv: Elina pacēla pūču līdz galam uzacis, taču veikli nolēma pārkāpt turpmāko soļu nākotni.En: Elina raised her eyebrows fully but quickly decided to consider her next steps.Lv: "Tomāti un pipari nākamie," viņa saka, virzoties cauri krāšņiem tomātu kalniem.En: "Tomatoes and peppers next," she said, moving through the splendid mountains of tomatoes.Lv: Tirgus bija pilns, bērni skrēja, cilvēki pavērsi uz priekšu, izpētot preces.En: The market was full, children ran around, people leaned forward, exploring the goods.Lv: Visi stendi pilni, izņemot vienu - dillēm, kuras Elina vēlējās.En: All the stalls were full, except one - the one with the dill that Elina wanted.Lv: Satiksme bija blēņa, un viņas pacietība bija testa galā.En: Traffic was a nuisance, and her patience was wearing thin.Lv: Dillēm jābūt visai svarīgai viņas receptē.En: The dill had to be essential for her recipe.Lv: Beidzot viņa uzreiz pamanīja pēdējo dillēm pārdevēju.En: Finally, she immediately spotted the last dill vendor.Lv: Bet tajā brīdī priekšā viņai notika diskusija.En: But at that moment, a discussion was happening in front of her.Lv: "Paaugstinājāt cenu par 50 centiem!" kāds klients kliedza.En: "You raised the price by 50 cents!" a customer shouted.Lv: Elinas sirds lēca.En: Elina's heart skipped a beat.Lv: Viņa tuvojās stendam, izteikdama cenu un viegli vairāk nekā gaidīts.En: She approached the stall, accepting a price slightly more than expected.Lv: Raimonds stāvēja ar viņas līdzās ar plānotajām konfektēm kabatās, viņš manīja Elinas neviltoto vēlmi.En: Raimonds stood beside her with planned sweets in his pockets, noticing Elina's genuine desire.Lv: "Paņem dillītes," viņš murmināja, "tas ir tā vērts, vai ne?"En: "Get the dill," he mumbled, "it's worth it, isn't it?"Lv: Elina pieņēma pārdevēja piedāvājumu, pārsteidzot paēdiet vairāk nekā plānots.En: Elina accepted the vendor's offer, surprising herself by spending more than planned.Lv: Izejot no tirgus, viņa vēlēja dille kapu, smaržojot tā burvību un atceroties vakars, kurus tērēja ar vecmāmiņu.En: Exiting the market, she inhaled the scent of dill, remembering the evenings spent with her grandmother.Lv: Klusi radās doma: "Ēdieni nav tikai ēdiens.En: A quiet thought arose: "Food isn't just food.Lv: Tie ir mirkļi, lai dalītos."En: It's moments to share."Lv: "Elīna, dražejas ir ne tikai dzīvei," Raimonds luncinot runāja.En: "Elīna, jelly beans aren't just for living," Raimonds spoke, swaying.Lv: Viņa gali jau bija izvelinātas, piedāvājot, ka seko ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.