FluentFiction - Slovak cover art

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Marek's Autumn Revelation: Embracing the Power of Help
    Sep 14 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Marek's Autumn Revelation: Embracing the Power of Help Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-14-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V čase, keď Marek otvoril dvere kancelárie, žltooranžové listy sa tancujúco preháňali za oknom.En: At the time Marek opened the office door, yellow-orange leaves danced outside the window.Sk: Jeseň prinášala do mesta všetko to pokojné kúzlo, ktoré sa zdanlivo vytratilo z jeho hektického pracovného dňa.En: Autumn brought to the city all the calm magic that seemed to have disappeared from his hectic workday.Sk: V kancelárii bolo veľa ruchu a šumu.En: The office was bustling with noise.Sk: Počítače bzučali a kolegovia usilovne pracovali na svojich úlohách.En: Computers were buzzing, and colleagues diligently worked on their tasks.Sk: Marek si sadol za svoj stôl, otvoril notebook a pustil sa do práce.En: Marek sat down at his desk, opened his laptop, and got to work.Sk: Marek bol zodpovedný a usilovný, avšak nároky, ktoré na seba kládol, ho zväčša dostávali do zbytočných tlakov.En: Marek was responsible and diligent, yet the demands he placed on himself often led him into unnecessary stress.Sk: Doma mal rodičov, ktorým pomaly slúži už dlhé roky.En: At home, he had parents whom he had been caring for slowly for many years.Sk: Jeho sestra Emília mu často pomáhala, no aj ona cítila, že Marek sa snaží zvládnuť všetko sám.En: His sister Emília often helped him, but she also felt that Marek was trying to manage everything on his own.Sk: „Ahoj, Marek, vidím, že zase máš plné ruky práce,“ oslovil ho Ladislav, kolega, ktorý vždy vyzeral pokojne, no občas závidel Marekovi jeho usilovnosť.En: "Hello, Marek, I see you're busy again," said Ladislav, a colleague who always appeared calm but occasionally envied Marek’s diligence.Sk: Marek sa pousmial a prikývol.En: Marek smiled and nodded.Sk: „Áno, blíži sa termín veľkého projektu.En: "Yes, the deadline for the big project is approaching.Sk: Bohužiaľ, koliduje s oslávou našich rodičov.En: Unfortunately, it clashes with our parents' celebration."Sk: “Blížil sa sviatok Sedembolestnej Panny Márie, kedy sa Marek vždy snažil byť so svojimi rodičmi.En: The holiday of Our Lady of Sorrows was approaching, a time when Marek always tried to be with his parents.Sk: Na Slovensku je tento deň dňom pokoja a rodinnej súdržnosti.En: In Slovakia, this day is one of peace and family togetherness.Sk: Marek vedel, že emócie jeho rodičov sú dôležité, no zároveň sa obával dôsledkov zmeškania deadline-u v práci.En: Marek knew that his parents' emotions were important, but he also feared the consequences of missing the work deadline.Sk: Potom, čo skončil so stretnutím, zamyslel sa Marek nad svojou situáciou.En: After finishing the meeting, Marek thought about his situation.Sk: Vedel, že potrebuje pomoc.En: He knew he needed help.Sk: Keď sa vrátil k svojmu stolu, pozrel sa na Ladislava a zhlboka sa nadýchol.En: When he returned to his desk, he looked at Ladislav and took a deep breath.Sk: „Môžeš mi s niečím pomôcť?En: "Can you help me with something?"Sk: “ spýtal sa s nádejou v hlase.En: he asked hopefully.Sk: Ladislav ho prekvapil svojim ochotným súhlasom.En: Ladislav surprised him with his willing agreement.Sk: „Samozrejme, Marek,“ povedal.En: "Of course, Marek," he said.Sk: „Môžeme si to rozdeliť.En: "We can divide it up."Sk: “Zatiaľ, čo sa Marek mohol sústrediť na svoju rodinu, Emília prevzala časť jeho povinností doma.En: While Marek could focus on his family, Emília took over some of his duties at home.Sk: Navrhla, aby sa striedali častejšie, a Marek s vďakou súhlasil.En: She suggested that they take turns more often, and Marek gratefully agreed.Sk: Na predvečer sviatku sa Marek cítil oveľa lepšie.En: On the eve of the holiday, Marek felt much better.Sk: Ladislav pomohol posunúť projekt na správnu cestu a Emília zabezpečila, že všetko doma klape.En: Ladislav helped put the project on the right track, and Emília ensured everything was running smoothly at home.Sk: Marek zistí, že nie je sám.En: Marek realized he wasn't alone.Sk: Môže sa oprieť o svojich blízkych.En: He could rely on his loved ones.Sk: Keď siedmy lámač mlčania odznie, Marek si užíva deň s rodičmi.En: When the seventh silence breaker sounded, Marek was enjoying the day with his parents.Sk: Vie, že práca si ho počká a že nemusí všetko zvládať sám.En: He knew work would wait for him and that he didn't have to handle everything alone.Sk: Jeho srdce je konečne v súlade s realitou – nie je hanba žiadať o pomoc.En: His heart was finally in tune with reality—it was no shame to ask for help.Sk: Pod jesenným slnečným svitom, práve na sviatok Sedembolestnej Panny Márie, Marek cíti pokoj.En: Under the autumn sunlight...
    Show More Show Less
    16 mins
  • In the Heart of Botanická: Marek's Quest for Balance
    Sep 13 2025
    Fluent Fiction - Slovak: In the Heart of Botanická: Marek's Quest for Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-13-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Marek kráčal pomaly cez Botanickú záhradu v Bratislave, obklopený farebnými listami, ktoré mu praskali pod nohami.En: Marek walked slowly through the Botanická záhrada in Bratislava, surrounded by colorful leaves that crackled under his feet.Sk: Marek miloval jeseň.En: Marek loved autumn.Sk: Miloval aj rastliny.En: He also loved plants.Sk: Dnes sa naozaj tešil.En: Today, he was truly excited.Sk: Mal sa stretnúť s Janou a Lenkou.En: He was supposed to meet with Jana and Lenka.Sk: Jana už čakala na dohodnutom mieste.En: Jana was already waiting at the agreed location.Sk: Mala so sebou piknikovú deku a pár dobrôt.En: She had a picnic blanket and some treats with her.Sk: "Ahoj, Marek!En: "Hi, Marek!"Sk: " zamávala mu.En: she waved to him.Sk: Lenka, so svojím skicákom, sedela blízko na lavičke, už vyberajúc správne ceruzky.En: Lenka, with her sketchbook, was sitting nearby on a bench, already choosing the right pencils.Sk: "Ahoj Marek!En: "Hi Marek!"Sk: " zaznelo spoza deky.En: came from behind the blanket.Sk: Všetci sa usmievali, popíjali jablkový mušt a obdivovali krásu záhrady.En: Everyone was smiling, sipping apple cider, and admiring the beauty of the garden.Sk: Marek však mal iný plán.En: However, Marek had a different plan.Sk: Chcel vidieť vzácnu rastlinu, ktorú podľa rečí priniesli do záhrady.En: He wanted to see the rare plant that, according to rumors, had been brought to the garden.Sk: "Musím ju nájsť," povedal s nadšením, ktoré ho poháňalo vpred.En: "I have to find it," he said with the excitement that drove him forward.Sk: Aj keď Jana a Lenka rozprávali, Marek sa neustále pozeral naokolo.En: Even though Jana and Lenka were talking, Marek was constantly looking around.Sk: "Pozri, Marek, tento buk má krásne zlaté listy," snažila sa Jana zaujať jeho pozornosť.En: "Look, Marek, this beech tree has beautiful golden leaves," Jana tried to catch his attention.Sk: "Áno, je pekný," povzdychol si Marek, stále však myslel na vzácnu rastlinu.En: "Yes, it's nice," sighed Marek, but he was still thinking about the rare plant.Sk: "Prosím, pomôžeš mi nájsť správnu farbu?En: "Please, can you help me find the right color?"Sk: " spýtala sa Lenka, mávajúc ceruzkou pred jeho tvárou.En: Lenka asked, waving a pencil in front of his face.Sk: Marek len kývol hlavou, no už sa ponáral hlbšie do záhrady.En: Marek just nodded but was already delving deeper into the garden.Sk: Vial jemný vietor a Marek sa k nim otočil len na chvíľu.En: A gentle breeze blew, and Marek turned to them just for a moment.Sk: "Idem sa ešte raz pozrieť," ospravedlnil sa a rýchlo zmizol pomedzi stromy.En: "I'm going to take another look," he apologized and quickly disappeared among the trees.Sk: Lenka a Jana si vymenili pohľady.En: Lenka and Jana exchanged glances.Sk: Boli sklamané.En: They were disappointed.Sk: Vydali sa naspäť na piknikovú deku.En: They returned to the picnic blanket.Sk: Po chvíli si Marekovu neprítomnosť začali viac uvedomovať.En: After a while, they began to notice Marek's absence more.Sk: "Marek sa možno naozaj viac zaujíma o rastliny ako o nás," povedala Lenka smutne.En: "Maybe Marek is really more interested in plants than in us," said Lenka sadly.Sk: Medzitým Marek našiel, čo hľadal.En: Meanwhile, Marek found what he was looking for.Sk: Pred ním stála ona – vzácna rastlina so striebornými listami a modrými kvetmi.En: In front of him stood it – a rare plant with silver leaves and blue flowers.Sk: Srdce mu poskočilo.En: His heart skipped a beat.Sk: Ale niečo ho trhlo.En: But something jerked him back.Sk: Chytil teplé listy rastliny, obzrel sa okolo a pocítil prázdnotu.En: He touched the warm leaves of the plant, looked around, and felt emptiness.Sk: Jeho priatelia už dávno odišli.En: His friends had long since left.Sk: Smutný a znepokojený Marek sa rozhodol.En: Sad and disturbed, Marek made a decision.Sk: Bude vyššia hodnota v rastlinách alebo vo vzťahoch?En: Would there be greater value in plants or in relationships?Sk: Rozhodol sa pre druhé.En: He decided on the latter.Sk: Rýchlo sa rozbehol naspäť k deke.En: He quickly ran back to the blanket.Sk: "Prepáčte, dievčatá.En: "I'm sorry, girls.Sk: Vážne sa ospravedlňujem.En: I really apologize.Sk: Nie je to len o rastlinách.En: It's not just about plants.Sk: Je to o nás všetkých," povedal, sklonil hlavu a čakal na odpoveď.En: It's about all of us," he said, bowed his head, and waited for a response.Sk: Jana a Lenka sa na seba usmiali.En: Jana and Lenka smiled at each other.Sk: "V poriadku.En: "It's okay.Sk: Vieme, čo pre teba znamenajú rastliny.En: We know what plants mean to you.Sk: Ale aj my pre teba niečo znamenáme," ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Unity Under Pressure: A Bunker Tale of Growth and Teamwork
    Sep 12 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Unity Under Pressure: A Bunker Tale of Growth and Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-12-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Vo vzduchu bola cítiť jemná vôňa letného konca.En: In the air, there was a faint scent of the end of summer.Sk: V bunkri bolo ticho.En: In the bunker it was quiet.Sk: Jemné hučanie ventilátora narúšalo pokoj.En: The gentle hum of the fan disrupted the peace.Sk: Adela, Marek a Zuzana sedeli na kovových stoličkách.En: Adela, Marek, and Zuzana sat on metal chairs.Sk: Bunker bol osvetlený jen slabým svetlom.En: The bunker was lit by only a dim light.Sk: Na stenách boli zavesené pokyny pre prípad núdze.En: Instructions for emergencies were hung on the walls.Sk: Dnes mali všetky pokyny ožiť.En: Today, all the instructions were to come to life.Sk: Bola totiž plánovaná veľká cvičná evakuácia.En: A large evacuation drill was planned.Sk: Adela sa snažila zvoliť správny tón hlasu.En: Adela tried to choose the right tone of voice.Sk: „Máme tu cvičný deň.En: "We have a drill today.Sk: Viem, že to môže byť občas zdĺhavé, ale je to dôležité,“ začala Adela so závažím v hlase.En: I know it can be tedious at times, but it's important," began Adela with a weight in her voice.Sk: Hľadala povzbudenie v ich očiach, ale našla len Marekov skeptický pohľad a Zuzanin únikový pohľad inam.En: She sought encouragement in their eyes, but found only Marek's skeptical look and Zuzana's evasive gaze looking elsewhere.Sk: „Vážne, Adela?En: "Seriously, Adela?Sk: Nevymyslela si to len preto, že sa nudíš?En: Did you just make it up because you're bored?"Sk: “ zavtipkoval Marek.En: Marek joked.Sk: Rád kazil vážne chvíle svojím humorom.En: He liked to spoil serious moments with his humor.Sk: Chcel znížiť napätie.En: He wanted to ease the tension.Sk: Ale Adela vedela, že Marekov postoj môže ohroziť cvičenie.En: But Adela knew that Marek's attitude could jeopardize the drill.Sk: „Potrebujeme to zvládnuť, Marek.En: "We need to master this, Marek.Sk: Musíme byť pripravení,“ povedala pevne.En: We have to be prepared," she said firmly.Sk: Marekovi došlo, že sa s tým teraz nezahrá, a tak len prikývol na znamenie, že berie jej slová vážne.En: Marek realized that this was no joke, and so he simply nodded to show he took her words seriously.Sk: Zuzana sa cítila nepohodlne.En: Zuzana felt uncomfortable.Sk: Vedela, že je dôležitou súčasťou cvičení, ale predstava úniku z uzavretého priestoru ju znervózňovala.En: She knew she was an important part of the drills, but the idea of escaping from a confined space made her nervous.Sk: Adela si všimla jej nepokoj.En: Adela noticed her unease.Sk: „Zuzana, mohla by si sa postarať o únikovú trasu pri dverách?En: "Zuzana, could you take care of the escape route by the door?Sk: Budeš mať prehľad a blízko k vzduchu,“ navrhla Adela.En: You'll have oversight and be close to the air," suggested Adela.Sk: Zuzana vedela, že to je pre ňu výzva, ale zobrala to ako príležitosť prekonať samú seba.En: Zuzana knew this was a challenge for her, but she took it as an opportunity to overcome herself.Sk: Keď zaznel signál na začiatok cvičenia, napätie vzrástlo.En: When the signal for the start of the exercise sounded, tension rose.Sk: Zuzana sa ocitla vedúca skupinu k východu.En: Zuzana found herself leading the group to the exit.Sk: Náhle sa však zmätene zastavila, váhala.En: Suddenly, she stopped confused, hesitating.Sk: V tej chvíli Marek zmenil svoj postoj.En: At that moment, Marek changed his attitude.Sk: Odložil svoju ľahkovážnosť a ponúkol jej pomoc.En: He set aside his flippancy and offered her help.Sk: „Zuzana, zvládneme to spolu,“ povedal.En: "Zuzana, we'll handle it together," he said.Sk: S Marekovou podporou našla Zuzana odvahu viesť skupinu cez únikovú cestu.En: With Marek's support, Zuzana found the courage to lead the group through the escape route.Sk: Podarilo sa jej prekonať obavy, a všetko prebehlo hladko.En: She managed to overcome her fears, and everything went smoothly.Sk: Cvičenie skončilo a Adela videla, ako sa tímovým úsilím podarilo docieliť súhru.En: The drill ended, and Adela saw how teamwork had achieved harmony.Sk: „Skvelá práca, všetci!En: "Great job, everyone!"Sk: “ usmiala sa Adela.En: Adela smiled.Sk: Cítila hrdosť a ľahkosť.En: She felt proud and light.Sk: Uvedomila si, že môže viac dôverovať svojmu tímu.En: She realized she could trust her team more.Sk: Zuzana si utrela čelo a usmiala sa na Mareka.En: Zuzana wiped her forehead and smiled at Marek.Sk: Bol pre ňu priateľom v čase núdze.En: He was a friend in her time of need.Sk: „Vďaka, Marek.En: "Thanks, Marek."Sk: “Marek sa usmial.En: Marek smiled back.Sk: „Keď o to ide, všetci sme v tom spolu.En: "When it comes to it, we're all...
    Show More Show Less
    16 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.