A Snowy Café Encounter: Love Blooms in Tatry's Winter Haven cover art

A Snowy Café Encounter: Love Blooms in Tatry's Winter Haven

A Snowy Café Encounter: Love Blooms in Tatry's Winter Haven

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: A Snowy Café Encounter: Love Blooms in Tatry's Winter Haven Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-04-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V malebnej krajine Tatry, uprostred zimy, ležala malá, útulná kaviareň.En: In the picturesque Tatry region, in the midst of winter, lay a small, cozy café.Sk: Vonku snežilo a snehová pokrývka sa rozprestierala vo všetkých smeroch.En: Outside, it was snowing, and the snow blanket stretched in all directions.Sk: Kaviareň bola osvetlená teplým svetlom a jej drevený interiér vytváral príjemnú atmosféru.En: The café was illuminated by warm lighting, and its wooden interior created a pleasant atmosphere.Sk: Vôňa čerstvo mletej kávy a domácich koláčikov napĺňala vzduch.En: The scent of freshly ground coffee and homemade pastries filled the air.Sk: Marek sedel pri veľkom okne, s očami upretými na padajúci sneh.En: Marek was sitting by a large window, his eyes fixed on the falling snow.Sk: Bol umelcom, ktorý hľadal inšpiráciu pre svoje ďalšie dielo.En: He was an artist seeking inspiration for his next work.Sk: Hoci okolitý svet bol krásny, Marek sa cítil osamelý a bojazlivý, po nedávnom zlomení srdca.En: Although the surrounding world was beautiful, Marek felt lonely and timid after his recent heartbreak.Sk: Potreboval nájsť nový smer, znovu sa otvoriť svetu.En: He needed to find a new direction and open himself up to the world again.Sk: Zrazu sa dvere kaviarne otvorili a dovnútra vstúpila Zuzana, ktorá si trela chladné ruky.En: Suddenly, the door of the café opened, and Zuzana walked in, rubbing her cold hands together.Sk: Cestovala z Bratislavy, túžila po zimných dobrodružstvách a nečakaných stretnutiach.En: She had traveled from Bratislava, yearning for winter adventures and unexpected encounters.Sk: Jej priateľka Anna zostala v penzióne, keďže mala iné plány.En: Her friend Anna stayed back at the guesthouse, as she had different plans.Sk: Zuzana sa rozhodla schovať pred snehovou víchricou a vstúpila do tejto malebnej kaviarne.En: Zuzana chose to take shelter from the snowstorm and stepped into this picturesque café.Sk: Keď Zuzana uvidela Mareka, znervóznená no zvedavá sa rozhodla prisadnúť.En: When Zuzana saw Marek, nervously but curiously, she decided to join him.Sk: Marek najprv váhal, no potom sa rozhodol.En: Marek hesitated at first, but then made up his mind.Sk: "Ahoj," povedal so slabým úsmevom, "aj ty sa skrývaš pred snehom?En: "Hello," he said with a faint smile, "are you hiding from the snow too?"Sk: " Zuzana sa usmiala a prikývla.En: Zuzana smiled and nodded.Sk: Rozhovor začal nenútene.En: Their conversation began effortlessly.Sk: Marek a Zuzana sa zdieľali svoje príbehy.En: Marek and Zuzana shared their stories.Sk: Marek spomenul, že je miestny umelec, zatiaľ čo Zuzana hovorila o svojich cestách.En: Marek mentioned that he was a local artist, while Zuzana talked about her travels.Sk: Postupne zistili, že medzi nimi vzniká zvláštne spojenie.En: Gradually, they discovered a special connection forming between them.Sk: Marek, hoci spočiatku neochotný, sa rozhodol byť odvážny a ukázal Zuzane malý náčrt, ktorý si práve kreslil.En: Marek, although initially reluctant, decided to be brave and showed Zuzana a small sketch he was drawing.Sk: Bolo to osobné, plné emócií.En: It was personal, filled with emotions.Sk: Zuzana mu na oplátku rozpovedala o svojej obľúbenej zimnej spomienke z detstva — o tom, ako sa s rodičmi hrala v snehu.En: In return, Zuzana shared her favorite winter memory from childhood—how she played in the snow with her parents.Sk: Tieto zdieľané momenty ich oboch prekvapili, lebo sa cítili k sebe bližšie, než čakali.En: These shared moments surprised them both, as they felt closer to each other than they had expected.Sk: Cez veľké okno videli, ako sneh naďalej padajú, no kaviareň sa teraz zdala byť čarovnou útočiskom.En: Through the large window, they watched the snow continue to fall, but the café now seemed like a magical refuge.Sk: Zuzana, hoci jej cesta mala čoskoro skončiť, si uvedomila, že chce stráviť viac času s Marekom.En: Zuzana, although her journey was meant to end soon, realized she wanted to spend more time with Marek.Sk: Rozhodla sa predĺžiť svoj pobyt a ponúkala Marekovi, že spolu preskúmajú miestne krásy Tatier.En: She decided to extend her stay and offered Marek to explore the local beauty of the Tatras together.Sk: Marekov svet sa zatiaľ začínal meniť.En: Marek's world was beginning to change.Sk: Vďaka Zuzane začal znovu veriť v silu nových vzťahov.En: Thanks to Zuzana, he started to believe again in the power of new relationships.Sk: Nebral ju len ako náhodnú cestujúcu, ale ako niekoho, s kým by mohol zdieľať svoju cestu.En: He didn't see her as just a random traveler, but as someone with ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.