FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Trapped by Torrents: A Tale of Grit and Grace in Jakarta
    Nov 28 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Trapped by Torrents: A Tale of Grit and Grace in Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-28-08-38-20-id Story Transcript:Id: Hujan turun deras di luar kota Jakarta.En: The rain fell heavily outside the city of Jakarta.Id: Seakan tak pernah berhenti selama musim hujan ini.En: It seemed to never stop during this rainy season.Id: Di bawah permukaan tanah, di sebuah bunker sempit, Dewi, Rizal, dan Ayu berkumpul.En: Beneath the ground, in a narrow bunker, Dewi, Rizal, and Ayu gathered.Id: Suasana cemas menyelimuti ruang kecil itu.En: An anxious atmosphere enveloped the small space.Id: Lampu darurat memancarkan cahaya temaram.En: An emergency light emitted a dim glow.Id: Gemericik air terdengar menggigiti kesunyian.En: The sound of trickling water bit into the silence.Id: Dewi duduk termenung, meratapi kegagalan sistem penanggulangan banjir yang ia rancang.En: Dewi sat in contemplation, lamenting the failure of the flood management system she had designed.Id: Ia merasa bersalah karena proyek itu belum selesai ketika banjir datang.En: She felt guilty because the project wasn't completed when the flood hit.Id: "Kita harus selamat dari sini," katanya pada dirinya sendiri.En: "We must survive this," she said to herself.Id: Dewi bangkit berdiri, tekad menguasai dirinya.En: Dewi stood up, determination taking hold of her.Id: Rizal, seorang jurnalis muda, mencoba tetap tenang.En: Rizal, a young journalist, tried to remain calm.Id: Dia terjebak di bunker ini ketika tengah meliput cuaca ekstrem Jakarta.En: He was trapped in this bunker while covering the extreme weather in Jakarta.Id: "Mungkin kita bisa membangun hubungan dengan luar," ucapnya kepada Dewi dan Ayu.En: "Maybe we can establish contact with the outside," he suggested to Dewi and Ayu.Id: Tapi tanpa alat, bagaimana caranya?En: But without equipment, how could they?Id: Ayu, mantan guru yang bersikap tenang di tengah krisis, menenangkan mereka berdua.En: Ayu, a former teacher who remained calm amidst the crisis, reassured the other two.Id: "Kita harus tetap berpikir jernih," katanya.En: "We must keep a clear mind," she said.Id: Kehadirannya memberi kedamaian di tengah ketegangan.En: Her presence brought peace amidst the tension.Id: Persediaan di bunker makin menipis.En: Supplies in the bunker were running low.Id: Dewi tahu mereka harus bertindak cepat.En: Dewi knew they had to act quickly.Id: Dengan benda yang ada di bunker, Dewi mulai merancang alat komunikasi.En: Using the items available in the bunker, Dewi began designing a communication device.Id: "Kalian bantu aku," pinta Dewi pada Rizal dan Ayu.En: "Help me," Dewi requested of Rizal and Ayu.Id: Rizal dengan sigap ikut membantu, sementara Ayu terus memberi semangat dan pikiran positif.En: Rizal promptly assisted, while Ayu continued to provide encouragement and positive thoughts.Id: Detik-detik berlalu, air semakin tinggi.En: Seconds ticked by, the water rose higher.Id: Rasanya seperti dikejar waktu.En: It felt like a race against time.Id: Di saat situasi makin panik, Dewi berhasil menyambungkan radio sementara.En: In the escalating panic, Dewi managed to connect a makeshift radio.Id: Sinyalnya lemah, tapi ada harapan.En: The signal was weak, but there was hope.Id: "Halo, ada yang bisa mendengar?En: "Hello, can anyone hear?"Id: " teriak Dewi penuh harap melalui radio itu.En: Dewi shouted hopefully through the radio.Id: Suara lemah terdengar menjawab.En: A faint voice responded.Id: Tim penyelamat sedang menuju mereka!En: A rescue team was on their way!Id: Perasaan lega merasuki mereka bertiga.En: Relief washed over the three of them.Id: Rizal tersenyum, Ayu memanjatkan syukur.En: Rizal smiled, and Ayu offered prayers of gratitude.Id: Akhirnya, tim penyelamat tiba.En: Finally, the rescue team arrived.Id: Jalanan kota Jakarta yang banjir menjadi tantangan, tetapi mereka berhasil mencapai bunker.En: The flooded streets of Jakarta presented a challenge, but they reached the bunker successfully.Id: Dewi, Rizal, dan Ayu keluar menyambut udara segar, beriring langkah menuju kota yang perlahan pulih.En: Dewi, Rizal, and Ayu stepped out to greet the fresh air, walking together toward the slowly recovering city.Id: Mereka selamat, membawa cerita baru, dan semangat yang tak pudar.En: They were safe, bringing a new story and an undying spirit with them.Id: Dewi kini yakin akan kemampuannya dan bertekad memperjuangkan proyek penanggulangan banjir lebih keras.En: Dewi now believed in her abilities and resolved to fight harder for the flood management project.Id: Rizal, dengan pelajaran baru tentang pentingnya kerja tim, kembali melanjutkan tugasnya sebagai jurnalis.En: Rizal, with new lessons on the importance of teamwork, resumed his duties as a journalist.Id: Ayu, merasa kembali berguna, siap menyambut hari-hari yang lebih baik.En: Ayu, feeling useful again, looked forward to better days.Id: Jakarta, meski sering berjuang...
    Show More Show Less
    18 mins
  • Finding Harmony in the Hearts of Jakarta's Medical Tent
    Nov 27 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Finding Harmony in the Hearts of Jakarta's Medical Tent Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-27-23-34-02-id Story Transcript:Id: Gerimis kecil menyelimuti udara, dan aroma tanah basah memenuhi sudut-sudut lapangan rumah sakit darurat di Jakarta.En: A light drizzle envelops the air, and the scent of wet earth fills the corners of the emergency hospital grounds in Jakarta.Id: Tenda besar berdiri kokoh, penuh dengan deretan ranjang dan hiruk-pikuk aktivitas medis.En: A large tent stands firm, full of rows of beds and the bustling commotion of medical activity.Id: Para relawan dan staf medis sibuk bergerak ke sana kemari.En: The volunteers and medical staff move busily back and forth.Id: Di tengah keramaian itu, Adi dan Laras bekerja tanpa lelah.En: Amidst this hustle and bustle, Adi and Laras work tirelessly.Id: Adi, seorang relawan berdedikasi dengan latar belakang ilmu keperawatan, memfokuskan diri pada pasien.En: Adi, a dedicated volunteer with a nursing background, focuses on patients.Id: Ia menawarkan senyum hangat dan perhatian lembut.En: He offers a warm smile and gentle attention.Id: Namun, di dalam hatinya, Adi menyimpan letih yang luar biasa dari rasa empati yang mendalam untuk setiap penderitaan yang dilihatnya.En: However, in his heart, Adi harbors extraordinary fatigue from the deep empathy for every suffering he sees.Id: Di sisi lain, Laras, koordinator logistik yang cermat, berdiri tegar.En: On the other hand, Laras, a meticulous logistics coordinator, stands firm.Id: Ia baru saja mengalami kehilangan pribadi, tetapi menolak tenggelam dalam kesedihan.En: She has just experienced a personal loss but refuses to drown in sorrow.Id: Ia menggunakan kesibukan sebagai perisai, memastikan setiap suplai berjalan lancar.En: She uses busyness as a shield, ensuring every supply runs smoothly.Id: "Mengapa kau habiskan waktu lebih lama dengan satu pasien?En: "Why do you spend so much time with a single patient?"Id: " tanya Laras suatu hari, sedikit frustrasi ketika melihat Adi berbicara dengan pasien anak-anak lebih lama dari seharusnya.En: Laras asked one day, slightly frustrated when she saw Adi talking to child patients longer than necessary.Id: "Mereka butuh lebih dari sekadar obat, Laras," jawab Adi lembut, tetapi tegas.En: "They need more than just medicine, Laras," replied Adi, gently but firmly.Id: Di hari-hari berikutnya, perang antara prioritas keduanya terus memanas.En: In the days that followed, the tug-of-war between their priorities continued to escalate.Id: Hingga pada satu sore yang sibuk, pesan datang.En: Until one busy afternoon, a message came.Id: Sebuah pengantaran obat tertunda.En: A drug delivery was delayed.Id: Kepanikan menjalar saat mereka mencoba mencari solusi.En: Panic spread as they tried to find a solution.Id: Laras harus berpikir cepat.En: Laras had to think fast.Id: Tanpa suplai yang memadai, pasien krusial tidak bisa menunggu.En: Without adequate supplies, crucial patients could not wait.Id: Adi langsung menghampiri Laras, "Kita harus bekerjasama.En: Adi immediately approached Laras, "We have to work together.Id: Aku akan mencari tahu pasien mana yang paling membutuhkan.En: I'll find out which patients are in the most need.Id: Kau bisa mulai mencari alternatif sementara," dia mengusulkan, mencari titik temu.En: You can start looking for temporary alternatives," he suggested, seeking common ground.Id: Laras mengangguk setuju, hatinya sedikit melunak.En: Laras nodded in agreement, her heart slightly softened.Id: Bersama-sama, mereka mengalokasikan suplai yang ada dengan bijaksana.En: Together, they wisely allocated the existing supplies.Id: Adi berbicara dengan pasien dan keluarganya, meyakinkan mereka dengan kata-kata penuh pengertian bahwa bantuan sedang diusahakan.En: Adi spoke with the patients and their families, reassuring them with words full of understanding that help was on the way.Id: Sementara itu, Laras berkoordinasi dengan relawan untuk mencari persediaan dari sumber lain.En: Meanwhile, Laras coordinated with volunteers to locate supplies from other sources.Id: Ketika malam tiba, tenda rumah sakit terasa lebih tenang.En: When night came, the hospital tent felt calmer.Id: Adi dan Laras melihat hasil kerja sama mereka.En: Adi and Laras saw the results of their cooperation.Id: Pasien terpenting telah mendapatkan perawatan sementara.En: The most critical patients had received temporary care.Id: Melalui usaha maksimal, mereka membawa secercah harapan bagi mereka yang berjuang.En: Through maximum effort, they brought a glimmer of hope to those who were fighting.Id: "Kau memang hebat dalam mengatur," aku Adi dengan tulus melihat bagaimana Laras menangani krisis.En: "You're really great at organizing," admitted Adi sincerely, seeing how Laras handled the crisis.Id: "Dan kau mengingatkan aku betapa pentingnya memberi perhatian lebih," ujar Laras, senyum lembut singgah di ...
    Show More Show Less
    19 mins
  • Rainy Reunion: Siblings Unite in Yogyakarta's Market
    Nov 27 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Rainy Reunion: Siblings Unite in Yogyakarta's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-27-08-38-20-id Story Transcript:Id: Pasar makanan di Yogyakarta ramai pagi itu, penuh warna dan aroma khas yang menggoda.En: The food market in Yogyakarta was bustling that morning, full of tempting colors and distinctive aromas.Id: Langit mendung, warna kelabu yang membawa ancaman hujan lebat.En: The sky was overcast, a gray color that heralded heavy rain.Id: Di antara deretan gerobak dan kios, tiga saudara bertemu setelah lama terpisah.En: Among the rows of carts and stalls, three siblings met after being apart for a long time.Id: Ada Rizwan, Sari, dan Dewi.En: There were Rizwan, Sari, and Dewi.Id: Rizwan, kakak tertua, tampak sibuk.En: Rizwan, the eldest brother, looked busy.Id: Dia memastikan segala persiapan untuk menemukan ramuan yang bisa menenangkan penyakit ibu mereka.En: He was ensuring all preparations were made to find a potion that could soothe their mother's illness.Id: Bersama dia ada Sari, kakak tengah yang penuh emosi, dan Dewi, adik bungsu yang sering berjiwa pemberontak.En: With him were Sari, the emotional middle sister, and Dewi, the often rebellious youngest.Id: Saat Maulid Nabi datang, mereka merasa terpanggil untuk berkumpul.En: When the Maulid Nabi arrived, they felt compelled to gather.Id: Tapi masing-masing membawa beban dan cerita sendiri.En: But each carried their own burdens and stories.Id: Rizwan ingin keluarganya kuat untuk ibu.En: Rizwan wanted his family to be strong for their mother.Id: Sari ingin lebih banyak waktu bersama untuk menghidupkan kembali kasih sayang keluarga mereka.En: Sari wanted more time together to rekindle their family's love.Id: Dewi, meskipun ragu, ingin memahami posisinya di tengah keluarga ini.En: Dewi, though doubtful, wanted to understand her place in this family.Id: Di bawah kanopi langit yang mendung, Rizwan berkata, "Kita perlu menciptakan sistem dukungan untuk ibu.En: Under the canopy of the overcast sky, Rizwan said, "We need to create a support system for Mom.Id: Kerjasama kita sangat penting.En: Our cooperation is very important."Id: "Sari berkata, "Tapi kita juga butuh waktu bersama, bermain kembali seperti dahulu.En: Sari said, "But we also need time together, playing like we used to.Id: Itu akan membantu ibu merasa lebih baik.En: That will help Mom feel better."Id: "Dewi hanya terdiam, melihat sekeliling pasar, pikirannya terbagi antara pergi dan menetap.En: Dewi was silent, looking around the market, her thoughts torn between leaving and staying.Id: Masa lalu yang rumit dengan saudara-saudaranya mengganggu hatinya.En: A complicated past with her siblings troubled her heart.Id: Tiba-tiba, hujan turun dengan deras.En: Suddenly, rain poured down heavily.Id: Mereka berlari mencari tempat berteduh, masuk ke dalam warung kecil yang menjual soto panas.En: They ran to find shelter, entering a small warung selling hot soto.Id: Mereka duduk, berkumpul, hujan menjadi latar percakapan mereka.En: They sat together, gathered, with the rain as the backdrop to their conversation.Id: "Begini," kata Rizwan, melihat ke kedua adiknya, "Untuk ibu, kita harus bersatu.En: "Here's the thing," said Rizwan, looking at his two siblings, "For Mom, we have to unite.Id: Sari, kita bisa membuat waktu untuk kebersamaan.En: Sari, we can make time for togetherness.Id: Dan Dewi, kehadiranmu di sini penting.En: And Dewi, your presence here is important."Id: "Sari mengangguk, "Aku mengerti.En: Sari nodded, "I understand.Id: Mungkin aku bisa bantu dengan cara yang lebih realistis.En: Maybe I can help in a more realistic way."Id: "Mata Dewi mulai berbinar, "Maafkan aku kalau masih ragu.En: Dewi's eyes started to glisten, "Forgive me if I'm still doubtful.Id: Tapi aku ingin bersama kalian.En: But I want to be with you.Id: Kita harus melupakan masalah lalu.En: We have to forget past problems."Id: "Dengan soto yang menghangatkan mereka dan hujan yang terus deras di luar, ketiga saudara ini menemukan kedamaian baru.En: With soto warming them and the rain pouring outside, these three siblings found a new peace.Id: Rizwan mulai memahami pentingnya emosi dalam kehidupan.En: Rizwan began to understand the importance of emotions in life.Id: Sari belajar untuk menghargai pendekatan praktis, dan Dewi mulai merasa diterima apa adanya.En: Sari learned to appreciate practical approaches, and Dewi began to feel accepted as she was.Id: Ketika hujan reda, langkah mereka kembali ke pasar terasa ringan.En: When the rain subsided, their steps back to the market felt lighter.Id: Mereka bukan hanya menemukan ramuan untuk ibu mereka, tetapi juga semangat baru untuk memperkuat ikatan keluarga mereka.En: They had not only found a potion for their mother but also a new spirit to strengthen their family bond.Id: Maulid kali ini memberikan hadiah terindah: sebuah persatuan yang diperoleh dari perjalanan hati yang ...
    Show More Show Less
    17 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.