Fluent Fiction - Indonesian: Sunlit Discoveries: A Journey to Clarity at Candi Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-08-22-22-34-02-id Story Transcript:Id: Matahari bersinar terik di atas Candi Borobudur, memantulkan cahaya ke setiap sudut batu kuno.En: The sun shone brightly above the Candi Borobudur, reflecting light into every corner of the ancient stones.Id: Turis-turis ramai, tetapi di antara mereka ada satu pasangan yang berbeda.En: The tourists were bustling, but among them, there was one couple that stood out.Id: Rina dan Arman berdiri di pintu masuk candi, siap untuk memulai petualangan mereka.En: Rina and Arman stood at the entrance of the temple, ready to begin their adventure.Id: "Ayo, kita mulai dari bawah," kata Rina penuh semangat, menunjuk ke arah tangga batu yang mengarah ke tingkatan pertama candi.En: "Come on, let's start from the bottom," said Rina enthusiastically, pointing towards the stone steps leading to the temple's first tier.Id: Arman menganguk, meski sedikit enggan.En: Arman nodded, though somewhat hesitantly.Id: Bagi Rina, candi ini lebih dari sekadar tumpukan batu.En: For Rina, the temple was more than just a pile of stones.Id: Ini adalah tempat sejarah dan spiritual, yang sudah lama ingin ia kunjungi.En: It was a place of history and spirituality, one she had longed to visit.Id: Arman menarik topinya untuk menghalangi sinar matahari.En: Arman adjusted his hat to block the sun's rays.Id: "Aku harap kita tidak menghabiskan waktu terlalu lama di sini," katanya sambil mengelap keringat di dahinya.En: "I hope we don't spend too much time here," he said while wiping sweat from his forehead.Id: Dia lebih menyukai kenyamanan kota yang modern.En: He preferred the comfort of a modern city.Id: Rina, dengan semangat yang menggebu, mulai menjelaskan sejarah candi ini kepada Arman saat mereka menapaki setiap tingkatan.En: Rina, with exuberant enthusiasm, began explaining the temple's history to Arman as they ascended each tier.Id: "Tahukah kamu, Borobudur ini adalah candi Buddha terbesar di dunia?En: "Did you know, this Borobudur is the largest Buddhist temple in the world?Id: Candi ini dibangun pada masa pemerintahan Dinasti Syailendra," katanya sambil menunjuk ke relief yang terukir di dinding.En: It was built during the rule of the Syailendra Dynasty," she said while pointing to the carved reliefs on the walls.Id: Arman mendengarkan, walau pikirannya melayang ke sore santai di hotel mereka nanti.En: Arman listened, though his mind drifted to a leisurely afternoon at their hotel later.Id: "Iya, iya," jawabnya sambil sesekali memotret pemandangan di sekitar mereka.En: "Yes, yes," he replied while occasionally snapping photos of the scenery around them.Id: Ketika mereka mencapai puncak candi, Rina berhenti sejenak.En: When they reached the top of the temple, Rina paused for a moment.Id: "Aku punya ide.En: "I have an idea.Id: Ayo kita ikut meditasi di sini.En: Let's join a meditation here."Id: "Arman mengerutkan kening.En: Arman frowned.Id: "Meditasi?En: "Meditation?Id: Di sini?En: Here?"Id: ""Iya, di tempat ini.En: "Yes, at this place.Id: Ini bisa jadi pengalaman yang mendalam.En: It could be a profound experience.Id: Tolong, Arman, ini penting buatku," pinta Rina.En: Please, Arman, it's important to me," Rina pleaded.Id: Setelah beberapa saat berpikir, Arman menghela napas.En: After a moment of thought, Arman sighed.Id: "Baiklah, aku ikut.En: "Alright, I'll join."Id: "Saat meditasi dimulai, suasana hening menyelimuti mereka.En: As the meditation began, a serene atmosphere enveloped them.Id: Angin lembut mengusap kulit, membawa kedamaian di tengah keramaian.En: A gentle breeze caressed their skin, bringing peace amidst the crowd.Id: Rina memejamkan mata, mencari ketenangan dalam hatinya.En: Rina closed her eyes, seeking tranquility within her heart.Id: Arman, yang semula ragu, akhirnya mengikuti, dan perlahan merasakan sesuatu berubah dalam dirinya.En: Arman, initially hesitant, eventually followed suit and slowly felt something change within him.Id: Di tengah meditasi, Rina merasa damai dan jernih, dan yang mengejutkan, Arman juga merasakan hal yang sama.En: In the midst of meditation, Rina felt peace and clarity, and surprisingly, Arman felt the same.Id: Dia menyadari mengapa Rina sangat menghargai pengalaman seperti ini.En: He realized why Rina held such experiences in high regard.Id: Setelah meditasi selesai, mereka membuka mata dan saling tersenyum.En: After the meditation was over, they opened their eyes and exchanged smiles.Id: Ada sesuatu yang baru di antara mereka, sejenis pemahaman yang belum pernah ada sebelumnya.En: There was something new between them, a kind of understanding that had never existed before.Id: "Terima kasih telah bersabar denganku," kata Rina, menggenggam tangan Arman.En: "Thank you for being patient with me," Rina said, holding Arman's hand.Id: Arman balas tersenyum.En: Arman returned the ...
Show More
Show Less