Fluent Fiction - Arabic: A Leap of Trust: Navigating the Wilderness Without a Map Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2026-02-05-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: في صباح بارد من أيام الشتاء، اجتمع جمال، وياسمين، وعمر في غابة جميلة بلبنان.En: On a cold winter morning, Jamal, Yasmeen, and Omar gathered in a beautiful forest in Lebanon.Ar: كانت الأشجار الطويلة مغطاة بطبقة رقيقة من الثلج تلمع تحت أشعة الشمس الخافتة.En: The tall trees were covered with a thin layer of snow that sparkled under the faint sunlight.Ar: قرر الأصدقاء قضاء يومهم في نزهة مريحة، واستمتعوا بتبادل الضحكات وتناول الطعام الشهي.En: The friends decided to spend their day on a relaxing picnic, enjoying the exchange of laughter and delicious food.Ar: بعد تناول الغداء على سطح مغطى بالثلج، لاحظ جمال أن الشمس بدأت تغيب.En: After having lunch on a snow-covered surface, Jamal noticed that the sun was starting to set.Ar: قال بصوت قلق، "علينا أن نعود قبل أن يحل الظلام.En: He said worriedly, "We need to get back before it gets dark."Ar: " ياسمين ابتسمت بإشراق، "لا تقلق يا جمال، لدينا خريطتنا.En: Yasmeen smiled brightly, "Don't worry, Jamal, we have our map."Ar: "عمر بدأ يلعب بكل شيء حوله غير مكترث.En: Omar started playing with everything around him, unconcerned.Ar: الخريطة في يديه تطير في الهواء مع كل حركة عبثية يقوم بها.En: The map in his hands flew into the air with every playful move he made.Ar: فجأة، حملت الرياح الخريطة بعيدًا.En: Suddenly, the wind carried the map away.Ar: حاولوا ملاحقتها لكن دون جدوى.En: They tried to chase it, but to no avail.Ar: وقف جمال محاولًا التصرف بهدوء، لكنه شعر بالخوف يزحف إلى قلبه.En: Jamal stood trying to act calmly, but he felt fear creeping into his heart.Ar: المكان غريب والمعالم مخيفة قليلًا.En: The place was strange, and the landmarks were a bit intimidating.Ar: ياسمين ظلت مبتسمة، "سمعت من قبل أن الاعتماد على الحدس ليس بالأمر السيء.En: Yasmeen remained smiling, "I've heard that relying on intuition isn't a bad thing.Ar: دعنا نحاول.En: Let's give it a try."Ar: "قادت ياسمين الطريق، تتبعها تعليقات عمر الطريفة، بينما كان جمال يشعر بالقلق يفسح شيئا فشيء أمام ثقتها.En: Yasmeen led the way, followed by Omar's humorous comments, while Jamal's worry gradually gave way to her confidence.Ar: بعد وقت قصير، التقوا بمجموعة من المتنزهين الودودين.En: Shortly after, they met a group of friendly hikers.Ar: "لا تقلقوا، الطريق للخروج في هذا الاتجاه"، قال أحدهم بابتسامة.En: "Don't worry, the way out is in this direction," one of them said with a smile.Ar: تنفس جمال الصعداء وشكرهم.En: Jamal breathed a sigh of relief and thanked them.Ar: تابعوا السير معًا، والظلام بدأ يقترب.En: They continued walking together as darkness began to set in.Ar: وصلوا إلى مكانهم الأصلي، بخطواتهم وهتافاتهم تملأ الصمت.En: They reached their original spot, their footsteps and cheers filling the silence.Ar: جلسوا أخيرًا لاحتساء القهوة وهم يتبادلون الضحكات حول اليوم الذي تحول إلى مغامرة غير متوقعة.En: Finally, they sat down to sip coffee, exchanging laughter about the day that turned into an unexpected adventure.Ar: تعلم جمال من هذه الرحلة أن تقاسم المسؤولية يمكن أن يكون أكثر فعالية من محاولة تحملها بمفرده.En: Jamal learned from this trip that sharing responsibility can be more effective than trying to bear it alone.Ar: فقد أدرك أن الثقة بالآخرين جزء مهم من قيادة الطريق بأمان وراحة.En: He realized that trusting others is an important part of leading the way safely and comfortably. Vocabulary Words:gathered: اجتمعsparkled: تلمعexchange: تبادلdelicious: شهيworriedly: بصوت قلقfaint: الخافتةunconcerned: غير مكترثintuition: الحدسcreeping: يزحفlandmarks: المعالمintimidating: مخيفةrelying: الاعتمادhikers: المتنزهينsigh of relief: تنفس الصعداءcheers: هتافاتsilence: الصمتunexpected: غير متوقعةconfidence: ثقةled: قادتhumorous: ...
Show More
Show Less