Dinosaurs, Stars, and Sibling Bonds at Seoul's Science Museum cover art

Dinosaurs, Stars, and Sibling Bonds at Seoul's Science Museum

Dinosaurs, Stars, and Sibling Bonds at Seoul's Science Museum

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Korean: Dinosaurs, Stars, and Sibling Bonds at Seoul's Science Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-17-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울 과학 박물관은 사람들로 붐볐다.En: The Seoul Science Museum was bustling with people.Ko: 가족들과 관광객들이 북적였다.En: Families and tourists filled the space with activity.Ko: 산책로에 서 있는 나무들 사이로 햇살이 비춰들어오고 있었다.En: Sunlight streamed through the trees standing on the walkway.Ko: 여름이었다.En: It was summer.Ko: 따뜻한 햇살이 창문을 통해 들어와 바닥에 그림자를 만들었다.En: Warm sunlight poured in through the windows, casting shadows on the floor.Ko: 민준과 혜진은 입구에 서 있었다.En: Minjun and Hyejin were standing at the entrance.Ko: 민준은 활기 넘쳤다.En: Minjun was full of energy.Ko: "누나, 오늘 재미있을 거야!" 민준이 말했고, 혜진은 미소로 대답했다.En: "Sister, today is going to be fun!" Minjun said, and Hyejin replied with a smile.Ko: 하지만 그녀는 걱정으로 가득 찼다.En: However, she was filled with worry.Ko: 시험이 가까워지고 있었다.En: Exams were approaching.Ko: 하지만 그런 걱정을 잠시 내려놓기로 결심했다.En: But she decided to set those worries aside for a while.Ko: 오늘은 동생과 함께하는 날이었다.En: Today was a day to spend with her brother.Ko: 민준은 계획을 세웠다.En: Minjun had made a plan.Ko: "먼저 공룡 전시관부터 가자!"En: "Let's go to the dinosaur exhibit first!"Ko: 그는 과학 박물관에 있는 다양한 전시를 잘 알고 있었다.En: He was well-acquainted with the various displays at the Science Museum.Ko: 그의 목표는 하나였다. 누나가 즐길 수 있는 시간을 만드는 것이었다.En: His goal was simple: to make sure his sister had a good time.Ko: 혜진은 처음에는 걱정이 많았지만, 점점 민준의 열정에 동조하게 되었다.En: At first, Hyejin was worried, but gradually she found herself resonating with Minjun's enthusiasm.Ko: 그들은 아기자기한 모형들과 세계 각지에서 온 공룡 화석을 살펴보았다.En: They looked at the charming models and dinosaur fossils from around the world.Ko: 민준은 설렘에 찬 목소리로 공룡에 대해 설명했다.En: Minjun, brimming with excitement, explained about the dinosaurs.Ko: "여기 봐, 이건 티라노사우루스야!" 그의 얼굴은 빛났다.En: "Look here, this is a Tyrannosaurus!" His face glowed.Ko: 혜진도 그 모습을 보며 작은 웃음을 지었다.En: Seeing him, Hyejin also broke into a small smile.Ko: 그들이 다음으로 간 곳은 플래닛타리움이었다.En: The next place they visited was the planetarium.Ko: 별빛이 쏟아져 내렸다.En: Starlight poured down.Ko: 우주는 끝이 없어 보였다.En: The universe seemed endless.Ko: 그 순간, 둘은 말없이 천장을 바라보았다.En: In that moment, they silently gazed at the ceiling.Ko: 그리고 혜진이 조용히 말했다. "민준아, 고마워. 널 잘 챙겨주지 못해서 미안해."En: Then, Hyejin quietly said, "Thank you, Minjun. I'm sorry I haven't taken better care of you."Ko: 민준은 밝게 웃었다. "괜찮아, 누나. 우리는 항상 함께야."En: Minjun smiled brightly. "It's okay, Sister. We are always together."Ko: 박물관에서 나오는 길에 그들은 손을 맞잡았다.En: On their way out of the museum, they held hands.Ko: 여름 바람이 상쾌했다.En: The summer breeze was refreshing.Ko: 민준은 누나의 손을 꼭 잡았다.En: Minjun held his sister's hand tightly.Ko: 둘은 서로를 깊이 이해하게 되었다.En: They came to deeply understand each other.Ko: 민준은 가족의 가치를 깨달았다.En: Minjun realized the value of family.Ko: 혜진은 중요한 책임들 외에도 가족이 얼마나 소중한지 알게 되었다.En: Hyejin learned how precious family was, beyond just important responsibilities.Ko: 그날 저녁, 집으로 돌아가는 길에 두 사람은 더 가까워졌다.En: That evening, on their way home, the two grew closer.Ko: 서울의 하늘은 여전히 푸르고, 그들의 관계도 새롭게 빛났다.En: The Seoul sky remained blue, and their relationship shone anew. Vocabulary Words:bustling: 붐볐다tourists: 관광객들streamed: 비춰들어오고entrance: 입구worry: 걱정exams: 시험approaching: 가까워지고dinosaur: 공룡exhibit: 전시관acquainted: 잘 알고 있었다gradually: 점점resonating: 동조하게charming: 아기자기한fossils: 화석brimming: 설렘에 찬planetarium: 플래닛타리움starlight: 별빛endless: 끝이 없어 보였다gazed: 바라보았다silently: 말없이refreshing: 상쾌했다tight: 꼭realized: 깨달았다precious: 소중한responsibilities: 책임들relationship: 관계shone: 빛났다warm: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.