Blossoms, Dreams, and the Bond of Siblings on Shanghai's Bund cover art

Blossoms, Dreams, and the Bond of Siblings on Shanghai's Bund

Blossoms, Dreams, and the Bond of Siblings on Shanghai's Bund

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Blossoms, Dreams, and the Bond of Siblings on Shanghai's Bund Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-05-14-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在这个繁忙的春天,上海的外滩显得格外迷人。En: In this busy spring, Shanghai’s The Bund appears exceptionally charming.Zh: 河畔的樱花竞相开放,迎来无数游客和当地居民驻足欣赏。En: The cherry blossoms along the riverbank bloom eagerly, attracting countless tourists and local residents to stop and admire the scene.Zh: 在这如画般的美景中,兄妹俩,勇和梅,缓缓地走在河边。En: Amidst this picturesque beauty, the brother and sister, Yong and Mei, walk slowly along the river.Zh: 勇是一个内向而深思熟虑的哥哥,总是考虑家人的期望。En: Yong is an introverted and thoughtful older brother who always considers the expectations of his family.Zh: 他知道父母希望他能找到一份体面的工作,这样才能光宗耀祖。En: He knows that his parents hope he can find a respectable job so that he can bring honor to the family.Zh: 然而,梅却有着完全不同的梦想。En: However, Mei has completely different dreams.Zh: 她对艺术有着无尽的热情,渴望用画笔创造自己的世界。En: She has an endless passion for art and longs to create her own world with a paintbrush.Zh: "勇哥,我真的不想放弃我的画画。"梅的声音里带着一丝恳求。En: "Yong哥, I really don’t want to give up my painting," Mei said with a hint of pleading in her voice.Zh: 勇停下脚步,望着宽阔的黄浦江,思绪万千。En: Yong stopped, looking out over the wide Huangpu River, lost in thought.Zh: "梅,我知道你喜欢艺术,可是父母也有他们的担心。"En: "Mei, I know you love art, but our parents have their concerns too."Zh: 梅叹了口气,"我明白他们的想法,但我不想过一种自己不爱的生活。"En: Mei sighed, "I understand their thoughts, but I don’t want to live a life I don’t love."Zh: 兄妹俩在外滩的长椅上坐下,边走边谈心。En: The siblings sat down on a bench along The Bund, talking as they walked.Zh: 梅伸出手指,轻点过往行人,"你看,这么多人形形色色,他们都有自己的故事。"En: Mei pointed at the passersby with her finger, "Look, so many different people, each with their own story."Zh: 勇微微一笑,"是啊,每个人都有自己的梦想。我只是……"他的声音渐渐低下去。En: Yong smiled slightly, "Yes, everyone has their own dreams. I just..." his voice trailed off.Zh: 梅看着他,"你害怕让父母失望,对吗?"En: Mei looked at him, "You’re afraid of disappointing our parents, right?"Zh: 勇点点头,他确实很纠结。En: Yong nodded, indeed he was very conflicted.Zh: 不仅仅是因为父母的期望,还有他对妹妹的保护之情。En: Not only because of his parents’ expectations but also his protective feelings for his sister.Zh: 他想支持梅,却又不知该如何表达。En: He wanted to support Mei, yet didn’t know how to express it.Zh: "梅,"勇终于开口了,"我会支持你。艺术很美好,也是很重要的。"En: "Mei," Yong finally spoke up, "I will support you. Art is beautiful, and it’s also important."Zh: 梅的眼睛闪烁着光芒,"谢谢你,勇哥。我会努力的。"En: Mei’s eyes sparkled, "Thank you, Yong哥. I will work hard."Zh: 在外滩逐渐亮起的灯光下,勇和梅的心更贴近了。En: Under the gradually brightening lights of The Bund, Yong and Mei felt closer at heart.Zh: 他们知道这次的谈话会改变他们的生活轨迹,不再只是家人的期望,而是跟随自己的心。En: They knew this conversation would change the trajectory of their lives, not just living up to the family’s expectations but following their own hearts.Zh: 回家的路上,夜风轻轻吹拂,勇感到了从未有过的轻松和勇气。En: On the way home, with the night breeze gently blowing, Yong felt a sense of ease and courage he had never felt before.Zh: 他不仅仅是梅的哥哥,更是她最坚定的支持者。En: He was not just Mei’s brother but also her most steadfast supporter.Zh: 当他们回到家时,勇和梅一起向父母表达了自己的想法。En: When they got home, Yong and Mei expressed their thoughts to their parents together.Zh: 父母沉默了一会,然后慢慢地点了点头。En: The parents were silent for a while, then slowly nodded.Zh: 他们最终理解了孩子们的心思,也开始接纳这份不同。En: They ultimately understood the children’s intentions and began to embrace this difference.Zh: 就这样,在春天的外滩,勇和梅用信任与勇气,迈出了追寻梦想的第一步。En: Thus, in the spring of The Bund, Yong and Mei took the first step toward pursuing their dreams with trust and courage.Zh: ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Blossoms, Dreams, and the Bond of Siblings on Shanghai's Bund

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.