Balancing Art and Love: Athit's Journey at Chatuchak Market cover art

Balancing Art and Love: Athit's Journey at Chatuchak Market

Balancing Art and Love: Athit's Journey at Chatuchak Market

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Thai: Balancing Art and Love: Athit's Journey at Chatuchak Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-05-12-22-34-02-th Story Transcript:Th: ภายใต้แสงแดดอ่อนๆ ในฤดูใบไม้ผลิ ตลาดนัดจตุจักรกำลังพลุกพล่านไปด้วยผู้คนมากมายEn: Under the gentle spring sunlight, the Chatuchak Weekend Market was bustling with many people.Th: เสียงคุยกันจอแจของพ่อค้าแม่ค้าและกลิ่นอาหารคละคลุ้งในอากาศEn: The chatter of vendors mixed with the aroma of food filled the air.Th: แอธิต หนุ่มทำมืองานฝีมือ กำลังตั้งใจรอคอยลูกค้าที่จะมาซื้อโคมไฟที่เขาทุ่มเททำอย่างเต็มที่En: Athit, a young craftsman, was eagerly awaiting customers to buy the lamps he had dedicatedly crafted.Th: "โคมไฟสวยมากครับ!" สุวนนาเคยบอกตอนเขาแสดงฝีมือการทำโคมไฟ ก่อนจะต้องกลับไปใช้ชีวิตที่เชียงใหม่เพื่อตามฝันด้านศิลปะของเธอEn: "Your lamps are beautiful!" Suwanna had once told him when he showcased his lamp-making skills before she had to return to Chiang Mai to pursue her artistic dreams.Th: แอธิตต้องการเก็บเงินไปเยี่ยมเธอ และวันนี้อาจจะเป็นโอกาสดีในการขายโคมไฟEn: Athit wanted to save money to visit her, and today might be a good opportunity to sell his lamps.Th: นีราณ เพื่อนสนิทและเป็นพ่อค้าในตลาดเหมือนกัน มาช่วยตั้งร้านEn: Neeran, a close friend and fellow vendor at the market, came to help set up his shop.Th: "แอธิต นายเก่งนะ แต่คิดไงไม่ลองโอกาสใหม่ๆ ที่กรุงเทพฯ?" นีราณแอบแนะระหว่างช่วยกันจัดของEn: "Athit, you're talented, but why not try new opportunities in Bangkok?" Neeran subtly suggested as they arranged the goods together.Th: แอธิตยิ้มบางๆ "เราแค่อยากไปหาสุวนนาบ้างEn: Athit smiled slightly. "I just want to visit Suwanna.Th: เธอรอเราตั้งนาน" เขาตอบกลับEn: She's been waiting for me for so long," he replied.Th: ช่วงบ่ายวันนั้น ผู้คนมากมายแถวร้านแอธิตEn: That afternoon, many people gathered around Athit's shop.Th: เด็กหนุ่มตื่นเต้นมาก เสียงคนซื้อขายทำให้หัวใจเต้นแรง แต่เขามีสมาธิอยู่กับลูกค้าEn: The young man was very excited, the buzz of buying and selling made his heart race, but he focused on his customers.Th: เขาต้องสร้างยอดขายให้พอไปหาสุวนนาEn: He needed to make enough sales to visit Suwanna.Th: ในท่ามกลางการขาย มีชายคนหนึ่งเดินเข้ามา เขาดูเหมือนนักลงทุนEn: Amid the sales, a man walked in, seeming like an investor.Th: "โคมไฟของคุณมีดีมากครับEn: "Your lamps are very good.Th: คิดว่าเราน่าจะทำธุรกิจร่วมกันในกรุงเทพฯ ได้" ชายคนนั้นเสนอEn: I think we could do business together in Bangkok," the man proposed.Th: แอธิตคิดหนัก ภาพสุวนนายังอยู่ในใจ แต่เขารู้ว่านี่คือโอกาสทางธุรกิจที่สำคัญEn: Athit pondered deeply, with the image of Suwanna still in his mind, yet he knew this was a significant business opportunity.Th: นีราณมองหน้าเขาเหมือนจะบอกว่าโอกาสนี้อย่าปล่อยไปEn: Neeran looked at him as if to say that he shouldn't let this opportunity slip away.Th: ในที่สุดแอธิตตัดสินใจว่า "ขอบคุณครับ ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Balancing Art and Love: Athit's Journey at Chatuchak Market

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.