#BSP7 | 邊種雙語教養策略啱你家庭?4大語言策略全面拆解|Which Family Language Strategy Fits You Best? cover art

#BSP7 | 邊種雙語教養策略啱你家庭?4大語言策略全面拆解|Which Family Language Strategy Fits You Best?

#BSP7 | 邊種雙語教養策略啱你家庭?4大語言策略全面拆解|Which Family Language Strategy Fits You Best?

Listen for free

View show details

About this listen

🎧 Thanks for Tuning In – Now Tell Me What You Think! Each episode is made with heart – and your support means the world to me. 💛

👶 想小朋友識多過一種語言,但唔知由邊開始?你可能聽過「一人一語」(OPOL),又可能試過一陣講廣東話、一陣講英文,到底有冇方法係最啱自己家庭?

喺今集《Bilingual Speech Spot 廣東話雙語言語治療》入面,我會用簡單例子,逐一講解 4種常見家庭語言策略,包括:

🔹 One Person – One Language(一人一語)
🔹 Minority Language at Home(屋企講少數語言)
🔹 Time and Place(分時段/地點用唔同語言)
🔹 Two Parents – Two Languages(兩位家長都用兩語言)

🎯 每種策略都有例子、適合對象同注意事項,幫你搵到最啱你屋企實際情況嘅語言模式。

🗂️ 今集你會學到:What You'll Learn:

✅ 每種策略背後嘅原則係咩?
✅ 你嘅家庭語言分佈點樣影響選擇?
✅ 點樣彈性調整語言策略唔會亂晒龍?
✅ 原來策略之間仲可以「混合用」!

💡 合適對象 This episode is for:

👪 想教小朋友兩文三語嘅家長
📚 教育工作者、言語治療師、家庭支援人員
🌏 在海外育兒、語言混合嘅雙語家庭

📲 Follow & 分享:

如果你覺得今集幫到你,歡迎:
⭐ 留下五星評分
📩 分享畀身邊雙語家庭嘅朋友
📲 Follow 我哋 IG / Facebook @bilingual.speech.spot,獲得更多語言策略與家長貼士!

👶 Want your child to speak more than one language but not sure where to start?
You might have heard of “One Person – One Language” (OPOL), or maybe you’ve tried switching between Cantonese and English — but is there a method that actually fits your family?

In this episode of Bilingual Speech Spot 廣東話雙語言語治療, I’ll walk you through 4 common family language strategies, using simple examples:

🔹 One Person – One Language (OPOL)
🔹 Minority Language at Home (mL@H)
🔹 Time and Place (assigning languages to specific times or settings)
🔹 Two Parents – Two Languages

🎯 Each strategy includes real-life examples, who it’s best for, and what to look out for — helping you choose the most suitable language approach for your home.

🗂️ What You'll Learn in This Episode:

✅ What’s the principle behind each strategy?
✅ How does your family’s language background influence your choice?
✅ How can you adapt your strategy without causing confusion?
✅ Did you know you can mix these strategies too?

💡 This episode is perfect for:

👪 Parents who want to raise multilingual children
📚 Educators, speech pathologists, and family support professionals
🌏 Bilingual or multilingual families raising children abroad

📲 Follow & Share:

If you found this episode helpful, feel free to:
⭐ Leave a 5-star review
📩 Share it with other bilingual families
📲 Follow us on Instagram/Facebook @bilingual.speech.spot for more strategies and parent-friendly tips!

📢 想我在Podcast解答你的問題嗎?

如果你對自閉症、語言發展、語言治療、雙語教育或親子溝通有任何疑問,歡迎填寫我們的發問表格!我都會挑選合適的問題,為大家在Podcast解答,幫助更多家長和孩子!

📩 提交你的問題:點擊這裡填寫發問表格

💡 你的問題,可能正是許多家長都想知道的!期待在下一集Podcast與你分享更多實用資訊!

🎧 訂閱我們的Podcast,不要錯過每一集的精彩內容!

📢 Got a question you'd like me to answer on the podcast?

Whether it’s about autism, language delays, bilingual parenting, or communication tips — I’d love to hear from you! Submit your question using the link below. I’ll choose a few to answer in future episodes to help more families like yours.

📩 Ask your question here: [Click to submit your question]

💡 Your question might be just what other parents are wondering too!

🎧 Don’t forget to subscribe so you won’t miss any new episodes!

What listeners say about #BSP7 | 邊種雙語教養策略啱你家庭?4大語言策略全面拆解|Which Family Language Strategy Fits You Best?

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.