A Vote of Legacy: A Father's Lesson in Democracy cover art

A Vote of Legacy: A Father's Lesson in Democracy

A Vote of Legacy: A Father's Lesson in Democracy

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Turkish: A Vote of Legacy: A Father's Lesson in Democracy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-08-16-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: İstanbul’un sıcak ve kalabalık bir yaz günüydü.En: It was a hot and crowded summer day in İstanbul.Tr: Kerem, elinde hırpalanmış bir harita tutarak, yeni kurulan oy merkezine doğru ilerliyordu.En: Kerem was holding a worn-out map as he made his way to the newly established voting center.Tr: Yanında Elif ve Emre de vardı; küçük adımlarıyla babalarına yetişmeye çalışıyorlardı.En: Beside him were Elif and Emre, who were trying to keep up with their father's strides with their small steps.Tr: Kerem’in ceketinin iç cebinde kimliği, dış cebinde ise bir avuç umudu vardı.En: In Kerem’s inner jacket pocket was his ID, and in the outer pocket, a handful of hope.Tr: Bugün, çocuklarına demokrasinin gücünü gösterecekti.En: Today, he would show his children the power of democracy.Tr: Yeni oy merkezi eski bir okul binasındaydı; taş duvarları tarihin sessiz tanıklarındandı.En: The new voting center was in an old school building; its stone walls were silent witnesses of history.Tr: Binanın önüne geldiklerinde, sandıkları gibi kısa bir iş olmayacağını anladılar.En: When they arrived in front, they realized that it would not be a short task as they had thought.Tr: Önlerinde uzayıp giden bir kuyruk, sabrı test eden bir labirent gibiydi.En: The line extending in front of them was like a maze testing their patience.Tr: Amaçlarının ne kadar önemli olduğunu bilen Kerem, Elif ve Emre’ye dönerek, "Beklemek sıkıcı olabilir ama oy kullanmak çok önemli. Bu bir vatandaşlık görevidir," dedi.En: Knowing how important their goal was, Kerem turned to Elif and Emre and said, "Waiting might be boring, but voting is very important. It is a civic duty."Tr: Ellerinden tutarak sıranın sonuna doğru ilerlediler.En: Holding their hands, they moved to the end of the line.Tr: Sıcak hava, onları güçsüz bırakıyor, yeterli havalandırma olmayan salonda beklemek gittikçe zorlaşıyordu.En: The hot air weakened them, and waiting in the poorly ventilated hall was becoming increasingly difficult.Tr: Elif, sürekli terliyordu ve Emre zaten dikkati dağılmaya meyilliydi.En: Elif was constantly sweating, and Emre was already prone to getting distracted.Tr: Kerem, çocuklarının yüzündeki sıkıntıyı fark etti ama bu durumun onlara bir ders olacağını düşündü.En: Kerem noticed the discomfort on his children's faces but thought this situation would be a lesson for them.Tr: "Sabretmek önemli bir erdemdir, çocuklar," diye ekledi gülümseyerek.En: "Patience is an important virtue, kids," he added with a smile.Tr: Sıcak havanın etkisi ve uzun bekleyişin zaman zaman zorluk çıkardığı anlarda bile Kerem pes etmedi.En: Even in moments when the heat and the long wait occasionally posed challenges, Kerem did not give up.Tr: Çocuklarına, neden burada olduklarını ve neyi beklediklerini her fırsatta anlattı.En: He explained to his children at every opportunity why they were there and what they were waiting for.Tr: Esasında bu, Kerem için bir seçimden çok daha fazlasıydı; gelecek nesillere bırakacağı en iyi mirasın temellerini atıyordu.En: In essence, this was much more than an election for Kerem; he was laying the foundations of the best legacy he would leave for future generations.Tr: Saatler sonunda sıra onlara geldi.En: After hours, their turn finally came.Tr: Oy kabinine yaklaşırken Elif ve Emre’nin gözlerinde merakın yanı sıra, babalarına duydukları hayranlık parıldıyordu.En: As they approached the voting booth, there was a gleam of curiosity as well as admiration for their father in Elif and Emre's eyes.Tr: Kerem, oyunu kullanırken "Bu ülkenin geleceği için bir adım daha attık," diye fısıldadı.En: As he cast his vote, Kerem whispered, "We have taken another step for this country's future."Tr: Çocuklar babalarını sessizce izlerken, olayın ciddiyetini hissedebiliyorlardı.En: The children watched their father silently, sensing the gravity of the moment.Tr: Oy kullanımı bittiğinde, Kerem artık yorgundu ama huzurluydu.En: When the voting was over, Kerem was tired but at peace.Tr: Binadan çıktıklarında Emre ellerini havaya kaldırarak, "Bir gün ben de oy kullanacağım!" dedi neşeyle.En: As they exited the building, Emre raised his hands joyfully, "One day I'll vote too!"Tr: Elif de babasına sıkıca sarılarak, "Seninle gurur duyuyorum baba," diye ekledi.En: Elif hugged her father tightly and added, "I'm proud of you, dad."Tr: Kerem, güneşin altında çocuklarıyla yol alırken, içsel bir tatmin duydu.En: Kerem felt an inner satisfaction while walking with his children under the sun.Tr: Bugün, onlara sadece oy kullanmayı değil, aynı zamanda cesaret ve kararlılıkla nasıl ayakta ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.