
76: Was soll denn dieses Kanji / Wort?! ナニコレ漢字&ドイツ語
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to Wish List failed.
Please try again later
Remove from Wish List failed.
Please try again later
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
About this listen
Danke fürs Zuhören:) 聞いてくれてありがとうございます♩
・・・・・・・・
Vokabeln 語彙:
- 生地 Teig, Stoff, Kleiderstoff
- 虫歯 Karies, Zahnfäule, fauler Zahn
- 森 Wald
- 針鼠 ハリネズミ Igel
- 虎 Tiger
- 鬼 Dämon, Teufel, Böser Geist
- 山 Berg
- 炎 Flamme, Entzündung
- 凸凹(でこぼこ) Unebenheit, Holprigkeit
- Handschuh 手袋
- Studentenfutter ドライフルーツ入りミックスナッツ
- Seeigel ウニ
- Seekuh カイギュウ 海牛
- Seelöwe アシカ(トド)
- Seehund アザラシ
- Eselsbrücke 記憶術、覚えるための工夫・語呂合わせ
- Ohrwurm 頭から離れない曲
- B: b→B = 2 Bäuche
- D: d→D = ein Dino mit Schwanz
- das schwierigste Kanji https://en.m.wikipedia.org/wiki/Taito_(kanji)
- 翻訳できないドイツ語のかっこいい・かわいい単語 https://vollmond.online/deutsch/besondere-deutsche-woerter
- https://talkpal.ai/de/50-lustige-deutsche-woerter/
・・・・・・・・
Wie ihr uns erreichen könnt / コンタクト
- お便りフォーム https://form.run/@podcast
- Line Account https://lin.ee/ZDFgk7F
- Telegram Channel https://t.me/+FhsRtR276QA1MTIy
・・・・・・・・・
Unsere Podcasts (beide sind auf allen gängigen Plattformen zu finden) / 私たちの個人Podcast
- ココロ踊るドイツ語講座 https://vollmond.online/podcast
- Ichiban der Podcast https://podcasts.apple.com/jp/podcast/ichiban-der-podcast-omu/id1480167572
・・・・・・・・・
Miyakos Sprachschule Vollmond (dort sind wir beide als Lehrerinnen) / VollmondのHP ドイツ語教室Vollmond(ドイツ語レッスンに興味がある方、お待ちしております♩)https://vollmond.online/
What listeners say about 76: Was soll denn dieses Kanji / Wort?! ナニコレ漢字&ドイツ語
Average Customer RatingsReviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.