
黑夜里的骑士03(下)
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to Wish List failed.
Please try again later
Remove from Wish List failed.
Please try again later
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
About this listen
神奇树屋 - 黑夜里的骑士 - 03 跨过城桥
Magic Tree House - The Knight at Dawn - 03 Across the Bridge
- 00:00 Reading the story and explaining hard words simultaneously/在阅读故事的同时讲解难点词汇
Key words/重点词汇
- 鼓声 - drumbeat, sound of drums
- 号角声 - sound of horns, trumpet sound
- 号角 - bugle horn
- 牛角 - cow horn
- 士气 - morale
- 哈利·波特 - Harry Potter
- 盛大 - grand, magnificent
- 盛况 - grand occasion
- 豪华 - luxurious
- 华丽 - magnificent, splendid
- 前所未有 - unprecedented (idiom)
- 典礼 - ceremony
- 宴会 - banquet
- 格调 - style
- 男子 - man, male
- 打鼓 - to beat a drum
- 描绘 - to describe, to portray
- 菜肴 - dishes, cuisine
- 乐曲 - musical composition
- 演奏 - to perform on a musical instrument
- 大厅堂 - grand hall
- 宴会堂 - banquet hall
- 端着 - to hold something level with both hands, to carry
- 餐盘 - dining plate
- 派饼 - pie
- 派 - pie
- 谐音 - homonym, homophone
- 音译 - transliteration
- 孔雀 - peacock
- 雄性 - male
- 开屏 - (a peacock) spreads its tail
- 扇子 - fan
- 蓝宝石 - sapphire
- 张望 - to gaze into the distance
- 浓雾 - thick fog
- 东张西望 - (idiom) to look around in all directions
- 一溜烟 - in the blink of an eye, like a wisp of smoke
- 蝙蝠侠 - Batman
- 一转眼 - in a wink/blink of an eye
- 一眨眼 - in a wink/blink of an eye
- 鹰房 - hawk house, mew (a building for trained hawks)
- 风车 - windmill, turbine (of all sorts, including handheld paper windmills)
- 护城河 - moat
- 通往 - leading to
- 弥漫 - to pervade, to fill the air, to saturate (the air with fog, smoke, etc.)
- 朦胧 - hazy
Support the show
https://ko-fi.com/acetracey
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.