• 韓ドラセリフ研究女 | ヒアリングできると、韓国ドラマがもっと面白くなる...!

  • By: アイスアメリカーノ
  • Podcast

韓ドラセリフ研究女 | ヒアリングできると、韓国ドラマがもっと面白くなる...!

By: アイスアメリカーノ
  • Summary

  • 韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。 「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」 「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」 セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします! ※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。 ※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。 ※今はまだ不定期配信。安定的に配信できるようになりましたら、定期配信予定に切り替えます! さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo》が書き綴ったnote『韓ドラセリフ研究女』も公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。 ユニット「アイスアメリカーノ」について 探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。 ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。 ドラマにインスピレーションを受けた刺繍作品も公開していく予定です。
    アイスアメリカーノ
    Show More Show Less
activate_mytile_page_redirect_t1
Episodes
  • 『ユミの細胞たち』セリフ研究女#3|「ウギのため?自分のためでしょ」
    May 5 2025
    『ユミの細胞たち』のセリフについてお喋りします。今回取り上げたセリフは、2025年5月現在、Amazonプライム『ユミの細胞たち』シーズン1の第4話ででてきます。
    00:00前回からマイク変えたんですけど、どうでしょう
    00:30早速本題です。日本語字幕「ウギノため?自分のためでしょ」のところ、韓国語でなんて言ってたの?
    07:11「神の一手」についてもう少し調べてnoteに書こうかな
    ※ふたりのおしゃべりをシェアする番組ですが、とはいえ聞いてもらうことも念頭に、しゃべりも順次改善していきます!雰囲気壊さない程度に。
    ◆番組について--------------------------
    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。
    「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」
    「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」
    セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!
    ※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。
    ※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。
    ◆note『韓ドラセリフ研究女』について-------------------
    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo》が書き綴ったnote『韓ドラセリフ研究女』も公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。
    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----------------
    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。
    ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。
    Show More Show Less
    8 mins
  • 『ユミの細胞たち』セリフ研究女#2|「課長にも幸せのおすそ分けを」
    May 4 2025

    前回に引き続き『ユミの細胞たち』のセリフについてお喋りします。今回取り上げるセリフは、2025年5月現在、Amazonプライムの『ユミの細胞たち』シーズン1の第2話で出てきます。
    00:00本題に入る前に...前回の「サム」って、そういえばあのドラマがそうだよね。
    01:10noteでも『韓ドラセリフ研究女』の記事を配信しています
    01:42字幕「課長にも幸せのおすそ分けを」のところ、韓国語でなんて言ってた?
    08:27「セッキ」って悪口だけじゃない


    ※音声改善したと思いますがどうでしょう⁉
    ※ふたりのおしゃべりをシェアする番組ですが、とはいえ聞いてもらうことも念頭に、しゃべりも順次改善していきます!雰囲気壊さない程度に。


    ◆番組について--------------------------
    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。
    「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」
    「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」
    セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!
    ※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。
    ※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。


    ◆note『韓ドラセリフ研究女』について-------------------
    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo》が書き綴ったnote『韓ドラセリフ研究女』も公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。


    https://note.com/icedamericano99s


    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----------------
    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。
    ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。


    Show More Show Less
    11 mins

What listeners say about 韓ドラセリフ研究女 | ヒアリングできると、韓国ドラマがもっと面白くなる...!

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.