Love Across Time Zones: Cillian's Autumn Surprise cover art

Love Across Time Zones: Cillian's Autumn Surprise

Love Across Time Zones: Cillian's Autumn Surprise

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Irish: Love Across Time Zones: Cillian's Autumn Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-13-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí séasúr na bhfómhar i gCill Chainnigh.En: It was the autumn season in Cill Chainnigh.Ga: Bhí an fómhar buí lasmuigh den fhuinneog.En: The harvest was yellow outside the window.Ga: Is ann a bhí Cillian, ealaíontóir le nádúr suaimhneach ach dearmadach uaireanta.En: That's where Cillian was, an artist with a calm nature but sometimes forgetful.Ga: Sa chathair seo, chonaic sé na duilleoga ag titim agus chuir sé iontas air.En: In this city, he saw the leaves falling, which surprised him.Ga: Ach bhí a intinn ar rud eile.En: But his mind was on something else.Ga: Bhí sé ag iarraidh oíche rómánsúil físeáin a eagrú le Maeve, a bhí ina cónaí i Sydney, áit a raibh an earrach bláthadh.En: He wanted to arrange a romantic video night with Maeve, who lived in Sydney, where spring was blossoming.Ga: Bhí na mbláthanna geala taobh thiar di i Sydney, áit a raibh sé ina cónaí i ngrian mar mháistir bogearraí grinn ach eagraithe.En: The bright flowers were behind her in Sydney, where he lived in the sun as a cheerful but organized software master.Ga: Shocraigh Cillian na coinnle timpeall a sheomra suí i gCill Chainnigh.En: Cillian arranged the candles around his living room in Cill Chainnigh.Ga: Rinne sé iarracht atmaisféar rómánsúil a chruthú.En: He tried to create a romantic atmosphere.Ga: Ach bhí fadhb ann.En: But there was a problem.Ga: Rinne sé dearmad ar rud an-tábhachtach: an t-am a dhifriúil idir Éire agus an Astráil.En: He forgot something very important: the time difference between Ireland and Australia.Ga: Bhí sé cinnte go raibh an dáta ceart aige.En: He was sure he had the right date.Ga: Ach ar an drochuair, bhí sé mícheart.En: But unfortunately, he was wrong.Ga: "Tá gach rud réidh," a dúirt sé leis féin, ag féachaint ar an ealaín phearsanta a rinne sé dósan oíche áirithe seo.En: "Everything is ready," he said to himself, looking at the personal art he had made for this particular night.Ga: Ach níor thuig sé go raibh an t-am ar cheann dá leithéid eile in Sydney.En: But he did not realize the time was another kind entirely in Sydney.Ga: Bhí Maeve díreach críochnaithe ag obair nuair a fuair sí teachtaireacht ó Cillian ag rá "Táim réidh don dáta rómánsúil seo.En: Maeve had just finished work when she got a message from Cillian saying, "I’m ready for this romantic date."Ga: "Bhí ionadh uirthi.En: She was surprised.Ga: "Cillian, tá sé beagán ró-luath fós!En: "Cillian, it's a bit too early still!Ga: Ní mór dúinn an dáta ceart a cheiliúradh amárach," a d'fhreagair Maeve, beagán amadach.En: We have to celebrate the date correctly tomorrow," Maeve replied, a bit amused.Ga: Idir an dá linn, d'éirigh mearbhall ar Cillian ag féachaint ar a chlog.En: Meanwhile, Cillian became confused looking at his clock.Ga: D’éirigh sé beagán imníoch.En: He became a bit anxious.Ga: Aithin sé an botún a rinne sé.En: He recognized the mistake he had made.Ga: Bhí an dáta mícheart ar fad aige.En: He had the date all wrong.Ga: Nuair a logáil Maeve isteach sa ghlao físe, bhí Cillian ina shuí os comhair ceamaraí le hiontas ar a aghaidh.En: When Maeve logged into the video call, Cillian was sitting in front of the cameras with a look of surprise on his face.Ga: Tháinig sé chun solais go raibh sé ar fad lá luath.En: It became apparent that he was an entire day early.Ga: Bhí gáire éadrom ina shúile.En: There was a light-hearted laugh in his eyes.Ga: Bhí léaráidí agus dathanna, a phictiúir, ag titim amach as a lámh.En: Drawings and colors, his pictures, were falling out of his hand.Ga: "Mo thiarna!En: "My goodness!"Ga: " a dúirt Cillian, ag gáire.En: said Cillian, laughing.Ga: "Tá sé rómháistí agam leis an lá mícheart.En: "I've gone ahead and done this on the wrong day."Ga: "Rinne Maeve gáire bog, ag baint taitneamh as an anord.En: Maeve giggled softly, enjoying the chaos.Ga: "B'fhéidir go bhfuil an dáta ceart agat i ndáiríre, i do chroí," a dúirt sí, ag taoscadh caoinbhinn.En: "Maybe you have the right date in truth, in your heart," she said, with a gentle smile.Ga: D'aontaigh siad béim a chur ar an lá amárach, ar an lá ceart.En: They agreed to focus on tomorrow, the correct day.Ga: Thug siad geallúintí níos críonna dá réir.En: They made clearer promises accordingly.Ga: Fuair Cillian ceacht thábhachtach faoi théarmaí ama agus cheiliúradh.En: Cillian learned an important lesson about time zones and celebrations.Ga: Bhí siad cairdeas níos lúbtha fós.En: Their bond was stronger than ever.Ga: Bhí sreangú láidir idir an dá thrian den domhan.En: A strong connection stretched between the two thirds of the world.Ga: Agus mar sin lean sé: cé gur tharla fadhbanna agus botúin, bhí ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.