Love Takes Flight: A Journey Through Kapadokya's Skies cover art

Love Takes Flight: A Journey Through Kapadokya's Skies

Love Takes Flight: A Journey Through Kapadokya's Skies

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Turkish: Love Takes Flight: A Journey Through Kapadokya's Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-10-13-07-38-19-tr Story Transcript:Tr: Göz alabildiğine uzanan Kapadokya'nın eşsiz manzarası, sabah güneşinin ilk ışıklarıyla aydınlanıyordu.En: As far as the eye could see, the unique landscape of Kapadokya was illuminated by the first light of the morning sun.Tr: Gökyüzünde rengârenk sıcak hava balonları, usulca süzülen dev pamuk bulutları gibiydi.En: The colorful hot air balloons in the sky were like giant cotton clouds gently floating by.Tr: Emir, fotoğraf makinesini gökyüzüne doğrultarak en iyi kareyi yakalamaya çalışıyordu.En: Emir was pointing his camera to the sky, trying to capture the best shot.Tr: Doğanın bu mükemmel anını yakalama tutkusu, onu dünyanın dört bir yanına taşımıştı.En: His passion for capturing this perfect moment of nature had taken him all around the world.Tr: Murat, Emir'in yakın arkadaşıydı. Onu az ilerideki başka bir balonun yanında bekleyen Lina ile tanıştırmak istiyordu.En: Murat, Emir's close friend, wanted to introduce him to Lina, who was waiting by another balloon a little further away.Tr: Murat, “Emir, seni Lina ile tanıştırmak istiyorum,” dedi.En: Murat said, "Emir, I want to introduce you to Lina.Tr: O, burada jeoloji konferansına katılıyor.”En: She's here for the geology conference."Tr: Lina, toprak ve kaya katmanlarının sırlarını çözmek için tutkuyla çalışan bir jeologdu.En: Lina was a geologist working passionately to uncover the secrets of soil and rock layers.Tr: Ancak, derinlerde, bir bağlantı arayışı içindeydi.En: However, deep inside, she was in search of a connection.Tr: Emir ile tanışma fikri, içindeki gizli bir heyecanı ateşledi.En: The idea of meeting Emir ignited a hidden excitement within her.Tr: Balon yolculuğu başladığında, emir ve Lina pencere kenarında yan yana duruyorlardı.En: When the balloon ride began, Emir and Lina were standing next to each other by the window.Tr: Aşağıda Kapadokya’nın vadileri, rüzgara karışan efsaneler gibi yayılıyordu.En: Below, the valleys of Kapadokya spread out like legends mingling with the wind.Tr: “Manzara muhteşem,” dedi Lina, dikkatle etrafını inceleyerek.En: "The view is magnificent," Lina said, carefully examining her surroundings.Tr: “Her kaya bir hikâye anlatıyor.”En: "Every rock tells a story."Tr: Emir, “Evet,” dedi.En: Emir replied, "Yes.Tr: “Anı yakalamak önemli.En: Capturing the moment is important.Tr: Burada olmak bir ayrıcalık.”En: Being here is a privilege."Tr: Bu ortak duygular, aralarında görünmez bir köprü kurmuş gibiydi.En: These shared feelings seemed to create an invisible bridge between them.Tr: İkisinin de kalbi, farklı coğrafyalarda aynı ahengi arıyordu fakat kariyerleri, onları sürekli yolculuğa çıkarıyordu.En: Both of their hearts were seeking the same harmony in different geographies, but their careers constantly led them on journeys.Tr: Son sabah, gün doğarken, sıcak hava balonlarındaki yolculuklarını yapacaklardı.En: On the last morning, at sunrise, they were to take their journey in hot air balloons.Tr: Emir, Lina'ya dönüp, “Benimle seyahat etmeyi düşünür müsün?” diye sordu.En: Emir turned to Lina and asked, "Would you consider traveling with me?Tr: “Farklı diyarlarda, farklı güzellikleri birlikte keşfedebiliriz.”En: We could discover different beauties in different lands together."Tr: Lina'nın gözleri parladı.En: Lina's eyes lit up.Tr: “Ben de ne zamandır bir değişikliği arzuluyordum,” diye yanıtladı.En: "I've been longing for a change," she replied.Tr: “Bir şeyler hissetmek için bazen risk almak gerekir.”En: "Sometimes you have to take risks to feel something."Tr: Balon, yeni bir günün başlangıcını karşılamak için yavaşça havalandı.En: The balloon slowly lifted to greet the beginning of a new day.Tr: Emir ve Lina, gökyüzünün sonsuzluğunda sadece birbirlerinin seslerini duyabildikleri bir boyutta süzülüyor gibiydiler.En: Emir and Lina seemed to be gliding in a dimension where they could only hear each other's voices in the vastness of the sky.Tr: Bu onları ne kadar zorlayacak olsa da, uzaklardaki mesafelerin değil, hissettiklerinin gücüne inanmayı seçmişlerdi.En: Although this would challenge them, they chose to believe in the strength of their feelings, not the distances far away.Tr: O günden sonra Lina, araştırmalarına bir süre ara vererek Emir ile yola çıktı.En: From that day on, Lina took a break from her research to set out with Emir.Tr: Emir ise Lina'nın hayallerini destekleme sözü verdi.En: Emir, on the other hand, promised to support Lina's dreams.Tr: Kapadokya'dan ayrılırken, içlerindeki umutla dolmuşlardı.En: As they left Kapadokya, they were filled with hope.Tr: Dünya ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.