Love at New Heights: A Proposal Under Cristo Redentor cover art

Love at New Heights: A Proposal Under Cristo Redentor

Love at New Heights: A Proposal Under Cristo Redentor

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Love at New Heights: A Proposal Under Cristo Redentor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-13-07-38-20-pb Story Transcript:Pb: No alto do Corcovado, a estátua do Cristo Redentor abraçava com seu olhar todo o Rio de Janeiro.En: At the top of Corcovado, the statue of Cristo Redentor embraced Rio de Janeiro with its gaze.Pb: Era primavera, e o céu azul brilhava sob o olhar atento de turistas e famílias que ali se reuniam, celebrando a Nossa Senhora Aparecida.En: It was spring, and the blue sky shone under the watchful eyes of tourists and families who gathered there, celebrating Nossa Senhora Aparecida.Pb: As vozes e risadas enchiam o ar, transformando o lugar em um mar de sons.En: Voices and laughter filled the air, transforming the place into a sea of sounds.Pb: Mateus estava nervoso.En: Mateus was nervous.Pb: Ele olhava ao redor, em busca de um momento perfeito.En: He looked around, searching for the perfect moment.Pb: Lara, sua namorada, estava ao seu lado, alegre e animada, observando a bela vista.En: Lara, his girlfriend, was by his side, cheerful and excited, observing the beautiful view.Pb: Eles estavam acompanhados por João, o melhor amigo de Mateus, que estava ali para ajudar no grande plano.En: They were accompanied by João, Mateus's best friend, who was there to help with the big plan.Pb: O plano de Mateus era simples: propor a Lara com a cidade do Rio de fundo, sob os braços abertos do Cristo.En: Mateus's plan was simple: to propose to Lara with the city of Rio in the background, under the open arms of Cristo.Pb: Mas algo complicava tudo: o lugar estava abarrotado.En: But something complicated everything: the place was crowded.Pb: Pessoas por todos os lados, tirando selfies, conversando alto.En: People everywhere, taking selfies, talking loudly.Pb: Lara começava a mostrar sinais de impaciência.En: Lara was starting to show signs of impatience.Pb: "Vamos subir ali", sugeriu João, apontando para uma área mais alta e isolada.En: "Let's go up there," suggested João, pointing to a higher, more isolated area.Pb: Mateus hesitou.En: Mateus hesitated.Pb: Não era permitido, mas a ideia de um lugar tranquilo o atraía.En: It wasn't allowed, but the idea of a quiet place attracted him.Pb: Com cuidado, os três começaram a subir.En: Carefully, the three began to climb.Pb: João liderava, enquanto Mateus segurava a caixinha do anel com força.En: João led the way while Mateus held the ring box tightly.Pb: O coração dele batia acelerado.En: His heart was racing.Pb: Chegando ao topo, a vista era deslumbrante.En: Reaching the top, the view was breathtaking.Pb: Era um momento perfeito, mas enquanto Mateus abria a caixinha, nervosismo tomou conta.En: It was a perfect moment, but as Mateus opened the box, nervousness took over.Pb: O anel escorregou.En: The ring slipped.Pb: Um susto.En: A scare.Pb: Mas João, rápido, pegou o anel no ar.En: But João, quick, caught the ring in the air.Pb: A situação causou risadas.En: The situation caused laughter.Pb: Lara olhou para Mateus, surpresa.En: Lara looked at Mateus, surprised.Pb: "O que está acontecendo?"En: "What's happening?"Pb: ela perguntou, com um sorriso curioso.En: she asked, with a curious smile.Pb: Mateus respirou fundo.En: Mateus took a deep breath.Pb: "Lara, você quer casar comigo?"En: "Lara, do you want to marry me?"Pb: Houve um silêncio, interrompido apenas pelo som do vento.En: There was silence, interrupted only by the sound of the wind.Pb: Os olhos de Lara brilharam.En: Lara's eyes sparkled.Pb: "Sim!En: "Yes!Pb: Claro que sim!En: Of course, yes!"Pb: ", respondeu ela, emocionada.En: she replied, emotional.Pb: Mateus sentiu uma onda de alívio e alegria.En: Mateus felt a wave of relief and joy.Pb: Abraçados, eles olharam a cidade aos seus pés, a multidão nem parecia importar mais.En: Embraced, they looked at the city beneath their feet; the crowd seemed not to matter anymore.Pb: Ele percebeu que a perfeição estava ali, no inesperado, no amor verdadeiro.En: He realized that perfection was there, in the unexpected, in true love.Pb: João deu um tapinha no ombro de Mateus, contente por seu amigo.En: João gave a pat on Mateus's shoulder, happy for his friend.Pb: Juntos, eles riram e comemoraram, enquanto o sol brilhava sobre o Cristo Redentor, testemunha silenciosa de um novo começo.En: Together, they laughed and celebrated, as the sun shone over Cristo Redentor, a silent witness to a new beginning. Vocabulary Words:statue: a estátuablue sky: o céu azulwatchful: atentotourists: os turistasfamilies: as famíliasgathered: reuniamembraced: abraçavaperfect moment: o momento perfeitobreathtaking: deslumbrantesilence: o silêncioheart: o coraçãowave of relief: a onda de alíviocrowd: a multidãosilently: silenciosacomplicated: complicavacarefully: com cuidadoring box: a caixinha do anelproposal: a propostalaughter: as risadassurprised...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.