Enchanting Gifts: A Samhain Love Story Across the Sea cover art

Enchanting Gifts: A Samhain Love Story Across the Sea

Enchanting Gifts: A Samhain Love Story Across the Sea

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Irish: Enchanting Gifts: A Samhain Love Story Across the Sea Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-13-07-38-20-ga Story Transcript:Ga: Sa lár an fhómhair, thart ar chéiliúradh na Samhna, bhí Siobhán ag siúl i margadh beag i sráidbhaile álainn Éireannach.En: In the middle of autumn, around the celebration of Samhain, Siobhán was walking in a small market in a beautiful Irish village.Ga: Bhí an t-aer fionnuar agus luas lasmuigh de ghnáth ag scuabadh isteach timpeall na háite.En: The air was cool and the usual briskness was sweeping in around the place.Ga: Timpeall uirthi, bhí tolgáin lán le puimcíní móra oráiste, lámhcheardaíocht rustaic agus bia blasta séasúrach.En: Around her were stalls filled with large orange pumpkins, rustic crafts, and delicious seasonal food.Ga: Bhí Siobhán ag cuardach bronntanas speisialta do Chormac, a leannán fadchianocht atá ina chónaí in Albain.En: Siobhán was searching for a special gift for Cormac, her long-distance love who lives in Scotland.Ga: Ba é seo a chéad chroí a tharraingt an Samhain seo, agus bhí sí ag iarraidh rud éigin fíorálainn agus pearsanta a thabhairt dó.En: This would be the first time her heart would be pulled this Samhain, and she wanted to give him something truly splendid and personal.Ga: D’éirigh Siobhán an-dúthrachtach.En: Siobhán became very diligent.Ga: Ba mhaith léi foirfeacht an bronntanais a chinntiú agus bhí sí aireach faoi aon rud a sheoladh thar lear a bheadh damáiste ar bhealach éigin.En: She wanted to ensure the perfection of the gift and was cautious about sending anything overseas that might be damaged in some way.Ga: Tháinig sí suas le smaoineamh: ciseán bronntanais pearsantaithe a chruinniú.En: She came up with an idea: to assemble a personalized gift basket.Ga: D'imigh sí ar dtús leis an bhfuinseog a dhéanamh.En: She first set off to make the foundation.Ga: Chuaigh sí go dtí stáillín a raibh cúigíní deasa lámhdhéanta ann agus cheannaigh ceann de mós fraoigh álainn.En: She went to a stall that had lovely handwoven baskets and bought one made of beautiful heather.Ga: Bhí sí gafa le luas an mhargaidh, ach theastaigh uirthi rud éigin níos pearsanta fós.En: She was captivated by the market's atmosphere, but she wanted something even more personal.Ga: Agus í ag brabhsáil, tháinig sí ar leabhar ársa de scéalta sí, scolbaigh go grinn ón tábla.En: While browsing, she came across an ancient book of fairy tales, peeking prominently from a table.Ga: Bhí sé cosúil le dhiú an Leabhar, mar bhí ornáid Chonallach álainn air.En: It was as if the Book beckoned to her, as it had a beautiful Connemara ornamentation.Ga: "B'fhéidir go mbainfidh Cormac taitneamh as an bhforbairt seo.En: "Maybe Cormac will enjoy this touch.Ga: Is breá leis scéalta agus is breá liom cinnte seo!En: He loves stories, and I certainly love this one!"Ga: " a smaoinigh sí go sásta.En: she thought happily.Ga: A d'aontaigh láithreach, ghlac sí an leabhar agus chuir isteach sa chiseán é mar lárshubstaint.En: Agreeing immediately, she took the book and placed it in the basket as the centerpiece.Ga: Chuir sí cártaí, seodra beaga agus roinnt milseáin sa chiseán freisin.En: She also added cards, small jewelry, and some sweets to the basket.Ga: Scríobh sí litir dhílis, ag míniú a grá agus gean do Cormac, ag múnlú na bhfocal go cúramach.En: She wrote a heartfelt letter, expressing her love and affection for Cormac, carefully crafting the words.Ga: Tar éis tamaill, b'ainneoin iontach é an ciseán.En: After some time, the basket became magnificent.Ga: Cuir siúd an ciseán le pacáiste agus d'fhág go mbeadh an talt moill ar a bhealach go h-Éirinn.En: She wrapped it with a package and sent it on its way to Ireland without delay.Ga: Bhí sí sásta ar deireadh, ag súil go mbainfí Cormac taitneamh as an mbuíochán nuair a shroich sé é.En: She was finally happy, hoping that Cormac would enjoy the gratitude when it reached him.Ga: Bhí Siobhán cumasach agus dearfach, ag ardú ar a cumas chun an fad a thrasnaíonn deiseanna cruthaitheachta.En: Siobhán was capable and optimistic, embracing her ability to cross opportunities for creativity.Ga: Cé go mb'ionann uirthi an spásáinn bheith eile, bhí sí cinnte go mbeadh an bronntanas seo ag trasna na farraige go slán agus go mbainfeadh sé croí Cormac go láfar Samhain.En: Although space felt different to her, she was confident that this gift would safely cross the sea and touch Cormac's heart by this Samhain. Vocabulary Words:autumn: fhómhaircelebration: chéiliúradhbriskness: luasstalls: tolgáincrafts: lámhcheardaíochtdiligent: dúthrachtachensure: chinntiúcautious: aireachoverseas: thar learassemble: cruinniúhandwoven: lámhdhéantacaptivated: gafaancient: ársabeckoned: dhiúornamentation: ornáidcenterpiece: lárshubstaintjewelry: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.