Love Across Borders: A Heartfelt Surprise at Loy Krathong cover art

Love Across Borders: A Heartfelt Surprise at Loy Krathong

Love Across Borders: A Heartfelt Surprise at Loy Krathong

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Thai: Love Across Borders: A Heartfelt Surprise at Loy Krathong Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-10-13-07-38-19-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำใกล้กรุงเทพคึกคักไปด้วยสีสันและชีวิตชีวาEn: The floating market near Bangkok is bustling with color and liveliness.Th: แผงลอยขายผลไม้ต่างๆ เรียงกันเป็นแถวยาวEn: Stalls selling various fruits are lined up in a long row.Th: เสียงพ่อค้าแม่ค้าตะโกนเรียกลูกค้า คละเคล้ากับกลิ่นหอมหวานของมะม่วงสุก ส้มฉุน และดอกไม้เมืองร้อนEn: The voices of vendors calling to customers blend with the sweet scent of ripe mangoes, fresh oranges, and tropical flowers.Th: สมชายหนุ่มขยันผู้ดูแลแผงขายผลไม้ของครอบครัว กำลังจัดเรียงผลไม้ให้ดูสวยงามEn: Somchai, a diligent young man who manages his family's fruit stall, is arranging the fruits to look beautiful.Th: สมชายมีสิ่งหนึ่งที่ทำให้ใจหาย ซึ่งก็คืออริสาแฟนสาวของเขาที่กำลังเรียนต่อที่ต่างประเทศEn: Somchai has something that makes his heart ache: his girlfriend Arisa, who is studying abroad.Th: ระยะทางที่ไกลนั้นทำให้เขาคิดถึงอริสาทุกวัน ทุกคืน และยิ่งเห็นรูปภาพที่แมตต์ เพื่อนของอริสา โพสต์บนโซเชียลมีเดีย ก็ยิ่งทำให้เขากังวลใจEn: The great distance makes him miss Arisa every day and night, and when he sees the pictures that Matt, Arisa's friend, posts on social media, it only heightens his concern.Th: ใกล้เข้ามาแล้ว เทศกาลลอยกระทงEn: The Loy Krathong Festival is approaching.Th: สมชายคิดแผนในใจEn: Somchai devises a plan in his mind.Th: เขาตัดสินใจยืมเงินจากเพื่อนครอบครัว เพื่อที่จะสามารถบินไปเซอร์ไพรส์อริสาในวันพิเศษนั้นEn: He decides to borrow money from a family friend to be able to fly out and surprise Arisa on this special day.Th: "ฝากดูแผงผลไม้ด้วยนะครับ ได้ไหม?" สมชายพูดกับเพื่อนบ้านข้างๆ ที่รู้จักกันดีEn: "Could you please keep an eye on the fruit stall?" Somchai asks his well-known neighbor.Th: ในที่สุดเมื่อถึงวันเทศกาลลอยกระทง สมชายเดินทางมาถึงมหาวิทยาลัยของอริสาEn: Finally, on the day of the Loy Krathong Festival, Somchai arrives at Arisa's university.Th: เขาถือกระทงที่ทำด้วยมืออย่างเรียบง่ายมาให้เธอEn: He holds a simple, handmade krathong to give to her.Th: เมื่อตกเย็น อริสาเดินออกมา แล้วหันหลังไปเจอสมชายยืนอยู่En: In the evening, Arisa walks out and turns around to find Somchai standing there.Th: เธอประหลาดใจและดีใจมากEn: She is both surprised and delighted.Th: พวกเขาเดินไปที่ริมคลอง นั่งคุยกันถึงเรื่องราวที่ห่างหายในหลายเดือนที่ผ่านมาEn: They walk to the canal side, sitting and talking about the stories that have been missed over the past months.Th: ทั้งสองนำกระทงมาวางที่ผิวน้ำ ปล่อยให้กระทงลอยออกไปอย่างเชื่องช้าEn: The two of them place the krathong on the water, letting it drift away slowly.Th: แสงเทียนบนกระทงส่องประกายระยิบระยับEn: The candlelight on the krathong twinkles.Th: อริสายิ้มอย่างอ่อนโยน มือที่สมัครสมานกันของคนทั้งสอง ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.