Autumn Paths and Kindred Spirits: A Skansen Encounter cover art

Autumn Paths and Kindred Spirits: A Skansen Encounter

Autumn Paths and Kindred Spirits: A Skansen Encounter

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Swedish: Autumn Paths and Kindred Spirits: A Skansen Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-12-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Solen sken svagt genom molnen den höstdagen, och Skansen var fylld med färger av rött och guld.En: The sun shone faintly through the clouds that autumn day, and Skansen was filled with the colors of red and gold.Sv: Träden runt de gamla byggnaderna glödde i olika nyanser, och en lätt bris dansade längs de slingrande kullerstensvägarna.En: The trees around the old buildings glowed in different shades, and a gentle breeze danced along the winding cobblestone paths.Sv: Det var här Elin och Johan, två främlingar, tog sina första steg mot ett nytt kapitel i sina liv.En: It was here that Elin and Johan, two strangers, took their first steps towards a new chapter in their lives.Sv: Elin promenerade med lätta steg, nyfikenhet lyste i hennes ögon.En: Elin walked with light steps, curiosity gleaming in her eyes.Sv: Hon studerade varje detalj av de historiska husen.En: She studied every detail of the historical houses.Sv: En gång i tiden hade dessa byggnader sett så många liv och historier—nu stod de som inspiration för hennes konstprojekt.En: Once upon a time, these buildings had seen so many lives and stories—now they stood as inspiration for her art project.Sv: Hon stannade vid ett timmerhus och funderade på hur hon kunde fånga dess robusta skönhet på papper.En: She stopped by a log house and pondered how she could capture its robust beauty on paper.Sv: Johan, som flydde det moderna Stockholm för en stunds stillhet, gick metodiskt från en utställning till nästa.En: Johan, escaping modern Stockholm for a moment of tranquility, walked methodically from one exhibit to the next.Sv: Han älskade att lära sig om Sveriges historia, och Skansen var hans tillflyktsort.En: He loved learning about Sweden's history, and Skansen was his refuge.Sv: Han höll en karta i handen, och hans rutt var noggrant planerad.En: He held a map in his hand, and his route was carefully planned.Sv: Deras vägar korsades framför en röd stuga med vita knutar.En: Their paths crossed in front of a red cottage with white corners.Sv: Elin betraktade tekniken i snickerierna när Johan tog fram sin karta och började gå mot nästa destination.En: Elin was observing the technique in the woodwork when Johan pulled out his map and began to head to his next destination.Sv: Hon märkte honom och frågade spontant: "Vilket hus ska du se härnäst?"En: She noticed him and asked spontaneously, "Which house are you going to see next?"Sv: Johan vände sig om, överraskad men glad över sällskapet.En: Johan turned around, surprised but glad for the company.Sv: "Jag tänkte gå till väderkvarnen där borta.En: "I was thinking of heading to the windmill over there.Sv: Den har en fascinerande historia," sade han med en blyg men välkomnande ton.En: It has a fascinating history," he said in a shy but welcoming tone.Sv: Elin skakade på huvudet och log.En: Elin shook her head and smiled.Sv: "Väderkvarnar är fina, men jag känner dragningen till den där gamla herrgården först."En: "Windmills are nice, but I feel drawn to that old manor house first."Sv: De delade ett skratt åt deras olika instinkter.En: They shared a laugh at their different instincts.Sv: Efter en stunds samtal kom de överens om att börja med väderkvarnen och sedan återvända till herrgården.En: After a moment of conversation, they agreed to start with the windmill and then return to the manor.Sv: Medan de gick, lärde de känna varandra bättre.En: As they walked, they got to know each other better.Sv: Johan visade detaljer på kartan, och Elin pekade på intressanta detaljer i byggnaderna de passerade.En: Johan pointed out details on the map, and Elin pointed to interesting features in the buildings they passed.Sv: De fann en balans mellan hans struktur och hennes spontanitet.En: They found a balance between his structure and her spontaneity.Sv: Plötsligt började regnet, dropparna föll snabbt över det färggranna landskapet.En: Suddenly, it began to rain, drops falling quickly over the colorful landscape.Sv: De sprang och tog skydd i en liten, trång men mysig stuga.En: They ran and took shelter in a small, cramped but cozy cabin.Sv: Inne i stugan, med regnet som lugn musik på taket, började de prata djupare.En: Inside the cabin, with the rain providing a soothing soundtrack on the roof, they began to talk more deeply.Sv: Johan berättade om varför historia fascinerade honom.En: Johan shared why history fascinated him.Sv: Det var underbart att upptäcka händelser som format världen.En: It was wonderful to discover events that had shaped the world.Sv: Elin delade sin kärlek för konst och hur hon ständigt sökte nya sätt att se världen.En: Elin shared her love for art and how she constantly sought new ways to see the world.Sv: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.