如何不經意耍帥,這我不知道你問 Kai | RF116 cover art

如何不經意耍帥,這我不知道你問 Kai | RF116

如何不經意耍帥,這我不知道你問 Kai | RF116

Listen for free

View show details

About this listen

🎉 恆宇生醫抽獎 Round 2 開跑啦! 這次的大獎是超夢幻的 🎁 Dyson Airwrap™ HS05 藍配玫瑰金多功能造型器捲髮組! 3 樣全新產品: 『美顏補給品』、女生青春美麗,男生健康維持~主打 Vitamin B2、B6! 『深眠補給品』、黑芝麻萃取物 + 米胚芽萃取物(含 GABA)、幫助入睡 ! 『CoEnzyme Q10 與維生素 E』具抗氧化作用,促進新陳代謝! REALFAKE 粉絲專屬 9 折優惠,加入恆宇會員再送 $200 折扣, 消費每滿 NT$1,000 就再送抽獎券 1 張,滿 NT$2,500 再免運! 活動時間 9/30 - 10/15,抽獎將於 10/15 後在 IG 直播公開! 快來參加抽獎活動,多多支持恆宇生醫,順便把 Dyson 抱回家吧~ 『健康與幸福的新旅程』✨ 👉 RF 專屬連結:https://www.capsntabs.com/one-page-stores/REALFAKE-Podcast 全新一集直男要帶著各位一起來探討一個存在已久的物種,這個物種在歐美有著響亮的江湖名號 - Performative Male, 而我們不知道怎麼翻於是決定叫他裝逼男孩!何謂裝逼男孩?簡單來說就是部分男生所做出的行為或打扮,不見得是自己真心喜歡,反而只是為了吸引女孩子的注意。從身穿皮衣、手握吉他到各種「乾我超帥」的瞬間,直男們認真解析為何男生有時候就是會想要帥一把!真正困擾著我們的問題是,我們做這些究竟是為了讓女生驚豔,還是為了讓兄弟流口水? This week the boys break down the world of “Performative Males”—aka guys doing the absolute most just to look attract women 😎 From leather jackets and guitars to over-the-top “I’m so manly” moments, they unpack why dudes love putting on a show! The real question is: are they trying to impress girls, or just each other? WATCH ON YOUTUBE ► https://youtu.be/nZ0QzG4Aepk ADD US ON: INSTAGRAM: https://www.instagram.com/realfakepod TIKTOK: https://www.tiktok.com/@realfakepod ALSO LISTEN ON: SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/1TksE7y9IMfQ260RIphbVZ?si=1c2e29c11998439d APPLE: https://podcasts.apple.com/ca/podcast/realfake/id1696494723 KKBOX: https://podcast.kkbox.com/tw/channel/4kLuUmtJAAS0srSYvP 📩 合作邀約請來信: realfakepodcast87@gmail.com Timestamps: 00:00 趕快來參加恆宇生醫的抽獎! 03:51 INTRO 05:08「Performative Male 表演型男性」到底是什麼? 13:50 台灣版的表演型男性 17:02 我就是要把妹 20:08 請你穿真皮外套 22:46 想吸引女生就趕快去學吉他 28:16 我很怕跟風 33:24 到底如何吸引到直男 39:54 男生就愛裝? 45:04 我就是要 MAN! 51:52 其實大家都重色輕友? 56:15 我就是要耍帥! 1:03:52 ENDING #podcast #表演型男性 #感情 -- Hosting provided by SoundOn
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.