Rekindling Family Bonds at Sahat Al-Hamra cover art

Rekindling Family Bonds at Sahat Al-Hamra

Rekindling Family Bonds at Sahat Al-Hamra

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: Rekindling Family Bonds at Sahat Al-Hamra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-09-16-22-34-02-ar Story Transcript:Ar: في فصل الخريف، وفي ساحة الحمراء الساحرة، اجتمعت عائلة كبيرة للاحتفال بزفاف سعيد.En: In the autumn season, in the enchanting Sahat Al-Hamra, a large family gathered to celebrate a joyful wedding.Ar: كان الجو مليئًا بالفرح والابتسامات، والألوان الزاهية تحيط بالمكان.En: The atmosphere was filled with joy and smiles, and bright colors surrounded the place.Ar: كانت سالمة تقف في زاوية الساحة، تراقب الناس وهم يضحكون ويتحدثون.En: Salma stood in a corner of the square, observing the people as they laughed and talked.Ar: أحست بمشاعر مختلطة: الفرحة والسعادة بوجودها مع أسرتها، والقلق والتردد بسبب الماضي الذي أزعجها.En: She felt mixed emotions: happiness and joy from being with her family, and anxiety and hesitation due to a past that troubled her.Ar: رأت سالمة ابن عمها نبيل، والذي دائمًا ما يحاول أن يكون نجم الحفلات.En: Salma saw her cousin Nabil, who always tries to be the life of the party.Ar: كان يتحدث مع الجميع بروح مرحة ويخلق جوًا من البهجة.En: He was talking to everyone with a cheerful spirit, creating an atmosphere of joy.Ar: لكن سالمة شعرت بفجوة بينها وبين أفراد العائلة، خاصة أخيها عمر، الذي كان يقف بعيدًا، يظهر الجدية التي عرف بها دائمًا.En: But Salma felt a gap between herself and the family members, especially her brother Omar, who stood far away, displaying the seriousness he was always known for.Ar: قررت سالمة أن تواجه مخاوفها وتتحدث مع عمر ونبيل بسبب تلك المسافات التي شعرت بأنها تفصلها عنهم.En: Salma decided to face her fears and talk to Omar and Nabil about the distances she felt separating her from them.Ar: اقتربت منهما بينما كان النور الذهبي يعكس ابتسامات الحاضرين حوالهم.En: She approached them as the golden light reflected the smiles of those around them.Ar: بدأت بالحديث، "نبيل، عمر، أحتاج أن أتحدث معكما.En: She began speaking, "Nabil, Omar, I need to talk to you both."Ar: " كان صوتها هادئًا، لكن نبيل ابتسم وشجعها قائلاً، "كُلِّك آذان صاغية، سالمة.En: Her voice was calm, but Nabil smiled and encouraged her, saying, "I'm all ears, Salma."Ar: " التفت عمر إليها بوجه جاد، ولكنه كان مستعدًا للاستماع.En: Omar turned to her with a serious face, but he was ready to listen.Ar: تحدثت سالمة بصدق: "أشعر بأنني ابتعدت عنكما وعن العائلة.En: Salma spoke sincerely, "I feel that I've drifted away from both of you and the family.Ar: أفتقد الأوقات التي كنا نتشارك فيها الضحكات والأحلام.En: I miss the times when we shared laughs and dreams."Ar: " تنهد عمر وقال: "أشعر بنفس الشيء يا سالمة.En: Omar sighed and said, "I feel the same way, Salma.Ar: كنت أظن أنني الوحيد الذي يشعر بذلك.En: I thought I was the only one who felt that."Ar: " كان الحوار مثل نسيم الخريف الذي يهب بهدوء على الأوراق المتساقطة، يجلب الراحة والسكينة.En: The conversation was like the autumn breeze gently sweeping over the fallen leaves, bringing comfort and tranquility.Ar: اكتشفت سالمة وعمر أنهما لم يفهما بعضهما البعض بشكل صحيح، وكان الحوار الصادق هو المفتاح لإعادة بناء تلك الروابط.En: Salma and Omar discovered that they hadn't understood each other correctly, and the honest conversation was the key to rebuilding those bonds.Ar: عندما بدأت الموسيقى تعلو مجددًا، لمح نبيل اللحظة المناسبة وقال: "لنذهب ونحتفل سوياً الآن!En: As the music started to rise again, Nabil seized the moment and said, "Let's go celebrate together now!"Ar: " ابتسمت سالمة وشعرت بالانتماء من جديد وهي تمسك بيد عمر.En: Salma smiled and felt a sense of belonging again as she held Omar's hand.Ar: لقد اكتشف الأخوان أن الصدق والتقارب الحقيقي يمكنهما تقريب القلوب.En: The siblings discovered that honesty and genuine closeness could bring hearts together.Ar: غمر الدفء والارتياح قلب سالمة، ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.