Balancing Acts: A Mid-Autumn Reunion Saga cover art

Balancing Acts: A Mid-Autumn Reunion Saga

Balancing Acts: A Mid-Autumn Reunion Saga

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Balancing Acts: A Mid-Autumn Reunion Saga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-14-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 阳光透过办公室的窗户,洒在李伟的办公桌上。En: Sunlight spilled across Li Wei's desk through the office window.Zh: 秋天的气息使得这个繁忙的办公室显得更加冷清。En: The autumn air made this busy office feel even more desolate.Zh: 公司里,员工们正忙于各自的工作,走廊里充满了敲打键盘和电话铃声的交响乐。En: In the company, employees were busy with their own tasks, and the corridors were filled with the symphony of keyboard clattering and ringing phones.Zh: 李伟坐在他的隔间里,心思却早已飞到了远方。En: Li Wei sat in his cubicle, but his mind had already drifted far away.Zh: 今天是中秋节,李伟的心里充满了矛盾。En: Today was the Mid-Autumn Festival, and Li Wei was filled with mixed feelings.Zh: 他想早点回家,和张敏一起过节,但是手头的项目又迫在眉睫。En: He wanted to go home early to celebrate with Zhang Min, but the project at hand was urgent.Zh: “这个项目很重要,不能出错。En: "This project is important, and we can't make mistakes," the manager's words from the morning still echoed in his ears.Zh: ”经理早上那番话还回荡在他的耳边。En: He knew that if he stayed late to finish the project, he would miss reuniting with his family.Zh: 他知道如果加班赶完项目,便会错过和家人的团聚。En: Li Wei sighed.Zh: 李伟叹了口气。En: Just then, his colleague Chen Jie came over.Zh: 这时,他的同事陈杰走了过来。En: Chen Jie was a very good colleague, always knowing how to help Li Wei.Zh: 陈杰是个非常好的同事,总是知道怎么帮助李伟。En: "Li Wei, work is important, but family is equally important.Zh: “李伟,工作固然重要,但家庭同样重要。En: Today is the Mid-Autumn Festival, and being with family is the most important."Zh: 今天可是中秋节啊,和家人团聚才最重要。En: Chen Jie's words made Li Wei think deeply.Zh: ”陈杰的话让李伟陷入了思考。En: Li Wei looked down at the work on his desk, then at the clock on the wall.Zh: 李伟低头看了看桌上的工作,又看了看墙上挂钟,时间在滴滴答答地流逝。En: Time was slipping away minute by minute.Zh: 他想象自己回家时,张敏抱着孩子在窗边等他,还有那个温暖的家。En: He imagined going home to see Zhang Min holding their child waiting by the window, and that warm home.Zh: “我不想再继续错过这些珍贵的时刻。En: "I don't want to keep missing these precious moments."Zh: ”终于,李伟做出了决定。En: Finally, Li Wei made a decision.Zh: 他收拾好东西,告诉陈杰他要早点回家。En: He packed his things and told Chen Jie he wanted to go home early.Zh: 抱着对家的向往,他匆匆离开了办公楼。En: Embracing the thought of home, he hurriedly left the office building.Zh: 回到家里,李伟又闻到了熟悉的月饼香味,秋叶轻轻拍打着窗户。En: Back home, Li Wei smelled the familiar scent of mooncakes, and the autumn leaves gently tapped against the window.Zh: 他看到张敏站在窗边,脸上露出了惊喜的笑容。En: He saw Zhang Min standing by the window, with a surprised smile on her face.Zh: “你回来了!En: "You're back!"Zh: ”张敏抱着孩子,快步走向李伟。En: Zhang Min, holding their child, quickly walked to Li Wei.Zh: 李伟笑着说:“是的,中秋节当然要和家人在一起。En: With a smile, Li Wei said, "Yes, the Mid-Autumn Festival is of course to be spent with family."Zh: ”夜色渐渐降临,月亮挂在天空中,他们坐在窗边,怀里抱着孩子,一起品尝着香甜的月饼。En: As night fell, the moon hung in the sky, and they sat by the window, holding the child, savoring the sweet mooncakes together.Zh: 李伟轻声说道:“我意识到,工作是重要的,但这些与家人在一起的时光更弥足珍贵。En: Li Wei softly said, "I've realized that while work is important, the time spent with family is even more precious."Zh: ”在这温馨的夜晚,李伟心中释然。En: In this warm night, Li Wei felt at ease.Zh: 他知道,家庭和工作都同样重要,而他需要学会平衡二者。En: He knew both family and work were equally important and that he needed to learn to balance the two.Zh: 在月色和月饼的陪伴下,李伟感受到了从未有过的满足与幸福。En: With the companionship of the moonlight and mooncakes, Li Wei felt a sense of fulfillment and happiness he had never experienced before. Vocabulary Words:spilled: 洒desolate: 冷清corridors: 走廊symphony: 交响乐cubicle: 隔间drifted: 飞到urgent: 迫在眉睫echoed: 回荡reuniting: 团聚sighed: 叹了口气equally: 同样...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.