
24 - Book VII ch.52-71. De Bello Gallico Libri Septem by Gaius Julius Caesar.
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to Wish List failed.
Please try again later
Remove from Wish List failed.
Please try again later
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
About this listen
When Caesar got proconsul of Gallia and Illyria in 58 B.C, the conquest of land in Gaul was an urgent need, both to improve his political standing and to calm his creditors in Rome. So Caesar claims his interest for a very large area already in the first sentence.
His steps and measures always appear clear and logic, but this simplicity is the result of a strict discipline in style. Caesar really choses his words, and the list of standard words that he never or rarely uses, is astonishing. E.g. for "river" he only uses flumen and never fluvius or amnis. He avoids porro (furthermore), which would be no decided beginning of a sentence, and in his writings never occurs the word clades (the defeat), although this would normally be demanded by the context.
It is remarkable, that still today in all the lands of his conquest the word for "peace" is derived from latin pax (even basque "bake"). This peace is no friendship between equals, which is the idea behind the german word "Friede". Pax Romana implies subordination, and this concept was promoted by Caesar, first abroad and then at home.
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.