Rekindling Hope: A Journey Through the Shadows of Lietuva cover art

Rekindling Hope: A Journey Through the Shadows of Lietuva

Rekindling Hope: A Journey Through the Shadows of Lietuva

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Lithuanian: Rekindling Hope: A Journey Through the Shadows of Lietuva Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-08-23-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Saulė leidosi už horizonto, dažydama dangų šiltomis oranžinėmis spalvomis.En: The sun set beyond the horizon, painting the sky with warm orange tones.Lt: Užmiršta Lietuvos miestas po to visko, kas nutiko, buvo visiškai tylūs, vienintelis garsas — šnarėjimas vėjo per žolę.En: The forgotten Lithuanian city, after everything that happened, was completely silent, the only sound being the rustling of the wind through the grass.Lt: Lietuvoje vasara buvo šilta, oras kvepėjo laukiniais žolynais.En: In Lietuva, summer was warm, and the air smelled of wild herbs.Lt: Miestas, kuriame kadaise buvo gyvybė ir šurmulys, dabar atrodė apleistas, bet tuo pačiu ir gyvas, su augmenija klestėjančia iš tarp senų plytų.En: The city, which was once full of life and hustle, now seemed abandoned but at the same time alive, with vegetation thriving between the old bricks.Lt: Audra ir Rytis ėjo akmenuotais keliais.En: Audra and Rytis walked along the stony paths.Lt: Jie ieškojo reikalingų medžiagų.En: They were searching for necessary supplies.Lt: Audra sulaikė kvėpavimą, stovėdama prie sugriuvusio seno pastato, kur kadaise buvo biblioteka.En: Audra held her breath, standing by the ruins of an old building that once housed a library.Lt: Jos širdyje buvo skausmas, bet taip pat ir viltis, kad čia ras kažką naudingo.En: Her heart ached, but there was also hope that here she would find something useful.Lt: Rytis, nors jo veidas buvo ramus, viduje jaudinosi.En: Rytis, though his face was calm, was anxious inside.Lt: Jo akyse buvo kaltė, su kuria jis gyveno jau ilgą laiką.En: There was guilt in his eyes that he had lived with for a long time.Lt: „Ar galime čia įeiti?En: "Can we enter here?"Lt: “ paklausė Audra, sulaukusi jo patylėjimo.En: asked Audra, waiting for his silence.Lt: Rytis linktelėjo ir švelniai mostelėjo ranka, kviesdamas ją įtrūkt į vidų.En: Rytis nodded and gently waved his hand, inviting her to slip inside.Lt: Viduje buvo tamsu ir vėsiau.En: Inside, it was dark and cooler.Lt: Rytis išsitraukė žibintuvėlį, apšvietė aplink.En: Rytis pulled out a flashlight, illuminating the surroundings.Lt: „Maniau, kad čia rasime šiek tiek maisto ar vandens atsargų,“ kalbėjo jis tyliai.En: "I thought we might find some food or water supplies here," he spoke quietly.Lt: „Man reikia šitų medžiagų, kad mūsų grupė išgyventų“, atsakė Audra, bandydama užgniaužti įtampą.En: "I need these supplies for our group to survive," replied Audra, trying to suppress the tension.Lt: „Bet ir mes turime kalbėtis.En: "But we also need to talk."Lt: “Jie ėmė krapštinėti stirkius ir spinteles.En: They began rummaging through the clutter and cabinets.Lt: Rytis stovėjo galvą nuleidęs, kol rinko senus laikraščius.En: Rytis stood with his head down, gathering old newspapers.Lt: „Aš žinau, kad turime kalbėtis, Audra,“ pagaliau jis ištarė, nušluostydamas dulkes nuo senų popierių.En: "I know we need to talk, Audra," he finally said, wiping the dust from the old papers.Lt: „Aš atsiprašau dėl to, kas įvyko.En: "I'm sorry about what happened."Lt: “Audra sustojo.En: Audra stopped.Lt: Ji žiūrėjo į jį ilgai, širdis dūžtelėjo.En: She looked at him for a long time, her heart aching.Lt: „Nėra lengva, tai praeitis.En: "It's not easy, it's the past... but it's important we try to move forward," she said eventually.Lt: bet svarbu, kad stengiamės judėti pirmyn“, tarė ji galų gale.En: While checking the remains of small shops, they suddenly heard a thud behind them.Lt: Beeidami nežymius krautuvėlių likučius, staiga išgirdo trinksėjimą už jų.En: Startled, they looked around and saw a small animal running nearby.Lt: Sutrikę apsidairė ir išvydo arti lekiantį gyvūną, bijodami mažo šernuko, abu suglaudė nuginkus.En: Fearing a small boar, they pressed back to back.Lt: „Bendradarbiaukime, kad išgyventume,“ pagaliau jį sustabdęs tarė Rytis.En: "Let's work together to survive," said Rytis after it passed.Lt: Jų išbandymas lauke tęsėsi dar valandą, kol rado seną sandėlį, pilną reikalingų atsargų.En: Their ordeal in the field continued for another hour until they found an old warehouse full of necessary supplies.Lt: Abu kartu pakėlė sunkias dėžes, pasidalino darbą.En: Together they lifted heavy boxes and shared the work.Lt: Tai buvo tarsi uždaromasis etapas jų skirtingų kelionių.En: It was like a closing chapter of their separate journeys.Lt: Pakeliui atgal, pro nakties šešėlius, jie jautėsi kitokie.En: On the way back, through the shadows of the night, they felt different.Lt: Audra pagaliau leido sau atsidusti.En: Audra finally allowed herself to sigh.Lt: „Aš tau atleidžiu,“...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.