Into the Slovak Wilderness: Unearthing Historical Treasures cover art

Into the Slovak Wilderness: Unearthing Historical Treasures

Into the Slovak Wilderness: Unearthing Historical Treasures

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Into the Slovak Wilderness: Unearthing Historical Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-18-22-34-01-sk Story Transcript:Sk: Letná obloha bola bezoblačná, slnko žiarilo a Marek prechádzal hustým slovenským lesom.En: The summer sky was cloudless, the sun was shining, and Marek was walking through the dense Slovak forest.Sk: V ruke mal mapu, ktorá bola poškodená a nejasná, ale sľubovala veľké odhalenia.En: In his hand, he had a map that was damaged and unclear, but it promised great revelations.Sk: Adriana, jeho verná priateľka, kráčala vedľa neho.En: Adriana, his faithful friend, was walking beside him.Sk: Nebola si istá, či je tento pokus rozumný, ale jej priateľstvo s Marekom bolo dôležitejšie.En: She wasn't sure if this endeavor was sensible, but her friendship with Marek was more important.Sk: "Toto vyzerá ako správna cesta," povedal Marek, ukazujúc na úzky, zarastený chodník medzi stromami.En: "This looks like the right path," said Marek, pointing to a narrow, overgrown trail among the trees.Sk: "Si si istý?En: "Are you sure?"Sk: " spýtala sa Adriana, očami prechádzajúc po starých značkách na mape.En: Adriana asked, her eyes scanning the old markings on the map.Sk: "Lukas je už určite ďaleko vpredu.En: "Lukas is probably far ahead by now."Sk: "Marek sa zamyslel.En: Marek pondered.Sk: Lukas, jeho rival a priekopník, sa o bunkri dopočul tiež.En: Lukas, his rival and trailblazer, had also heard about the bunker.Sk: Bol by schopný urobiť čokoľvek, aby sa do neho dostal ako prvý.En: He would do anything to get there first.Sk: Marek sa však rozhodol veriť svojej inštinktvé a Adriane.En: However, Marek decided to trust his instincts and Adriana.Sk: Pôda bola tvrdá, stromy vysoké.En: The ground was hard, the trees tall.Sk: Cesta viedla hlbšie do lesa, kde svetlo prenikalo len cez husté lístie.En: The path led deeper into the forest, where light penetrated only through dense foliage.Sk: Po hodine chôdze dorazili k miestu, ktoré odhalilo poslednú časť mapy.En: After an hour of walking, they arrived at the place that revealed the last part of the map.Sk: Ich srdcia bili rýchlejšie.En: Their hearts were beating faster.Sk: "Pozri, toto zodpovedá značka na mape," povedala Adriana a ukázala na neďaleký kameň pokrytý machom.En: "Look, this matches the marker on the map," Adriana said, pointing at a nearby moss-covered stone.Sk: Keď prišli bližšie, zistili, že kameň skrýva niekoľko pascí.En: As they got closer, they realized the stone concealed several traps.Sk: Lukas, v snahe spomaliť Mareka a Adrianu, nastražil svoje triky.En: Lukas, in an attempt to slow Marek and Adriana down, had set his tricks.Sk: Ale Marek, pohotový a pozorný, si pasce všimol rýchlo.En: But Marek, quick and observant, noticed the traps immediately.Sk: "Musíme byť opatrní," varoval Marek, "ale nevzdávajme to.En: "We must be careful," Marek warned, "but let’s not give up.Sk: Sme blízko.En: We are close."Sk: "S Adrianu pomocou sústredene deaktivovali pasce a pokračovali smerom ku vchodu bunkra, ktorý zakrývali listy a konáre.En: With Adriana's help, they carefully deactivated the traps and continued towards the bunker entrance, which was covered by leaves and branches.Sk: Keď ho našli, dvere sa pomaly otvorili a oni vstúpili.En: When they found it, the door slowly opened, and they stepped inside.Sk: Vo vnútri nebolo bohatstvo, aké očakávali.En: Inside, there wasn't the wealth they expected.Sk: Namiesto toho, miestnosť bola plná starovekých artefaktov a dokumentov, ktoré rozprávali príbeh slovenských dejín.En: Instead, the room was full of ancient artifacts and documents that told the story of Slovak history.Sk: Marek a Adriana boli unesení tým, čo našli.En: Marek and Adriana were captivated by their findings.Sk: Marek si uvedomil, že skutočným pokladom sú vedomosti a histórie, ktoré v miestnosti objavili.En: Marek realized that the true treasure was the knowledge and history they discovered in the room.Sk: Lukas možno chcel iba vecný poklad, ale Marek pochopil, že pravá hodnota je v kultúrnom dedičstve.En: Lukas might have wanted only material wealth, but Marek understood that the real value lay in cultural heritage.Sk: Otočil sa k Adriane s úsmevom: "Spolu sme to dokázali.En: He turned to Adriana with a smile, "Together, we did it."Sk: "Adriana prikývla.En: Adriana nodded.Sk: "Áno, a teraz môžeme tento príbeh zdieľať so všetkými.En: "Yes, and now we can share this story with everyone."Sk: "Tento moment zmenil Marekov pohľad na jeho dobrodružstvá navždy.En: This moment changed Marek's perspective on his adventures forever.Sk: Dedičstvo a história bolo drahocennejšie než akékoľvek zlato.En: Heritage and history were more precious than any gold.Sk: Obaja zdieľali pocit naplnenia a novonadobudnuté ...

What listeners say about Into the Slovak Wilderness: Unearthing Historical Treasures

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.