Mystery of Y Twrch: Unraveling Caerdydd's Market Ghost cover art

Mystery of Y Twrch: Unraveling Caerdydd's Market Ghost

Mystery of Y Twrch: Unraveling Caerdydd's Market Ghost

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Mystery of Y Twrch: Unraveling Caerdydd's Market Ghost Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-05-17-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Ar noson Dewi Sant, sgrechian y farchnad Caerdydd oedd ar ei fri.En: On the night of Dewi Sant, the hustle of Caerdydd market was at its peak.Cy: Roedd blodau llawn yn chwifio yn y gwynt gwanwyn, gyda phob un werth ei phwysau mewn aur i'r farchnad.En: Flowers in full bloom swayed in the spring wind, each worth its weight in gold to the market.Cy: Roedd yno bethau o bob math, o fenyn fferm ffres i gobennau brodwaith manwl.En: There were goods of all kinds, from fresh farm butter to intricately embroidered cushions.Cy: Roedd y lie bythgofiadwy, yn llawn ynni.En: The place was unforgettable, full of energy.Cy: Ymysg y cyffro hwn, roedd Dafydd, gwerthwr nawddogol yn gwyro dros ei stondin frwythau a llysiau.En: Amidst this excitement, there was Dafydd, a benevolent seller leaning over his fruit and vegetable stall.Cy: Roedd ganddo angerdd am ddirgelwch, ac dyhead cudd am fri o fewn ei gymuned.En: He had a passion for mystery and a hidden desire for fame within his community.Cy: Roedd rhyw gyfrinachol yn yr awyr wrth i'r bobl ddechrau siarad am gollled werthfawr.En: There was something secretive in the air as people began talking about a valuable loss.Cy: "Dewch i glywed," dywedodd dyn hen wrthaf ieuenctid wrth ei ochr.En: "Come and listen," said an old man to the youth beside him.Cy: "Mae'r stori ynglŷn â'r ysbryd farchnad wedi dod yn wir eto!En: "The story about the market ghost has come true again!Cy: Mae'r hen arf teuluol, 'Y Twrch' wedi diflannu!En: The old family relic, 'Y Twrch', has vanished!"Cy: "Roedd Dafydd, wrth iddo glywed hynny, yn teimlo cyffro nerthol.En: Dafydd, upon hearing this, felt a surge of excitement.Cy: Doedd e ddim yn credu mewn ysbrydion.En: He didn't believe in ghosts.Cy: Byddai'n datrys y pos hwn.En: He would solve this puzzle.Cy: Gwyliai'n ofalus am arwyddion, ond roedd pawb y tu hwnt i e ddim ond yn hel mythau a sibrydion am ysbryd y farchnad.En: He watched carefully for signs, but everyone beyond him was just concocting myths and rumors about the market ghost.Cy: Ond sut y buasai'n gwneud hynny?En: But how would he do that?Cy: Roedd y clyfwr marchnad yn draegluid a'r cliwiau'n fargeiniol i gyd.En: The market's buzz was evasive, and the clues were all a bargain.Cy: Gwgu onteu rhwgnach, roedd y rheolwr marchnad yn rhy anystywol i wneud dim.En: Frowning or murmuring, the market manager was too skeptical to do anything.Cy: Roedd rhaid i'w arogli yn rhywle arall.En: He had to sniff somewhere else.Cy: Felly daeth at Carys, newyddiadurwr amheugar, a Rhys, hanesydd ecsentrig.En: So he approached Carys, a skeptical journalist, and Rhys, an eccentric historian.Cy: Er iddo ef ddechrau ag amheuaeth, cydweithio wnaeth y tri, yn chwilio'r rhain a’r hynny drwy'r strydoedd gorlawn.En: Although he started with doubt, the three of them cooperated, searching here and there through the crowded streets.Cy: Trodd yn ddi-le erbyn nos.En: It turned out to be a dead end by nightfall.Cy: Ond, wrth reshwm a bachgen, daethant o hyd i groth dirgel o dan stondin bren hen.En: But, with persistence and ingenuity, they found a hidden hollow beneath an old wooden stall.Cy: Ac yno, roedd siambr gudd gyda nodweddion credigaidd anesboniadwy – pethau a oedd yn cael eu credu wedi mynd ar goll neu wedi eu dwyn.En: And there, was a hidden chamber with inexplicably credible characteristics – things believed lost or stolen.Cy: A chyda gwybodaeth newydd a darnau o glw gwahanol, daethant i'r canlyniad annisgwyl.En: And with new knowledge and pieces of different clues, they came to the unexpected conclusion.Cy: Y lladradwr oedd perthynas i un o'r gwerthwyr.En: The thief was a relative of one of the sellers.Cy: Roedd ef eisiau cadw'r myth ysbryd yn fyw i ddenu mwy o ymwelwyr i'r farchnad.En: He wanted to keep the ghost myth alive to attract more visitors to the market.Cy: Wrth ddatguddio'r gwirionedd, doedd y gwerthwr ddim yn disgwyl iddynt ddod o hyd i'r holl gynnwys cudd.En: Upon revealing the truth, the seller did not expect them to find all the hidden contents.Cy: Gwnaeth Dafydd a'i gyd-gyfreithwyr ymchwil glyfar, ac ni ellir ei bortreadu mwy o lafur amlwg.En: Dafydd and his associates did clever research, and it cannot be portrayed as more obvious labor.Cy: Yn y pen draw, nid yn unig enillodd Dafydd barch ei gymuned, ond cafodd ynganiad anhygoel o hyder.En: In the end, not only did Dafydd earn his community's respect, but he also gained an incredible burst of confidence.Cy: Dysgodd pwysigrwydd cydweithio a chredodd ym mhwer y tîm.En: He learned the importance of collaboration and believed in the power of the team.Cy: Roedd y stori'n dod i ben yn hynod braf, gan adael y farchnad Caerdydd yn lle llawn gobaith ac aroglau newydd, a’r ysbrydiaeth yn llawn yn yr awyr o'i hamgylch.En: The story ended ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Mystery of Y Twrch: Unraveling Caerdydd's Market Ghost

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.