Fluent Fiction - Lithuanian: Signal Sparks: Love and Laughter Under Vilnius Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-12-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus TV bokštas drebėjo nuo lengvo vėjo, kuris sukosi aplink aukštą konstrukciją.En: The Vilniaus TV bokštas trembled in the gentle wind that swirled around the tall structure.Lt: Pavasarinė saulė lėtai leidosi, dažydama dangų švelniais pasteliniais atspalviais.En: The spring sun slowly set, painting the sky in soft pastel shades.Lt: Viduje lauke tvyrojo keistas senumo ir modernumo mišinys – seni, dulkėti prietaisai ir mirksintys kompiuteriniai ekranai, kurie kiekvieną akimirką galėjo nustoti veikti.En: Inside, there was an odd mixture of old and modern – dusty old devices and blinking computer screens that could stop working at any moment.Lt: Jurgis, IT technikas, lėtai būdavo pragmatikas ir šiek tiek ciniškas.En: Jurgis, an IT technician, was slowly turning pragmatic and a bit cynical.Lt: Jis nekantriai žvelgė į savo įrankius, norėdamas kuo greičiau sutaisyti nepatikimą bokšto WiFi.En: He impatiently gazed at his tools, wanting to fix the unreliable tower's WiFi as quickly as possible.Lt: Namai laukė, o jis norėjo ramiai praleisti vakarą prie televizoriaus su šilta arbata.En: Home awaited, and he longed to spend a peaceful evening in front of the television with a warm cup of tea.Lt: Vilniuje gyvenanti Laima, menininkė su kūrybiška šypsena, sėdėjo ant savo ryškiai margos sofos.En: Living in Vilnius, Laima, an artist with a creative smile, sat on her brightly patterned sofa.Lt: Priešais ją ant staliuko mirksėjo kompiuteris su lėtai sukama Užstrigęs vaizdo skambutis, kuriame turėjo būti jos mylimasis Rokas.En: In front of her, a computer with a slowly spinning frozen video call screen blinked, supposed to show her beloved Rokas.Lt: Jis grojo savo gitarą Europoje, bet šį kartą atkeliavęs į Ispaniją.En: He was playing his guitar in Europe, but this time he had arrived in Spain.Lt: "Ar girdi mane, Rokai?En: "Can you hear me, Rokai?"Lt: " - klausinėjo Laima, kai staiga ekranas užšąla.En: Laima asked when suddenly the screen froze.Lt: Rokas, išsibarstęs muzikantas, bandė suprati gestus, kuriuos Laima darė rūkytoje ekrane.En: Rokas, a scattered musician, tried to understand the gestures Laima was making on the stuttering screen.Lt: "Žinoma, myliu tave!En: "Of course, I love you!"Lt: " Rokas šypsosi ekrane, bandydamas skaityti Laimos lūpas.En: Rokas smiled on the screen, trying to read Laima's lips.Lt: Deja, ir vėl ryšys nutrūksta.En: Unfortunately, once again, the connection broke.Lt: Visa tai tapo mažai komišku šou, daugiau nesusipratimų nei meilės laiškų.En: It all became a minor comedic show, more misunderstandings than love letters.Lt: Tuo metu Jurgis, nusprendęs pakeisti savo požiūrį, panaudojo naujoves.En: Meanwhile, Jurgis, deciding to change his approach, used innovation.Lt: Užlipo aukštyn keliais laiptais, budamas atsargus, juk bokšto liftai gali užstrigti.En: He climbed a few flights of stairs, being cautious, as the tower's elevators could get stuck.Lt: Čia radęs senų laidų raizgalynę, pagaliau susidūręs su problema.En: Here, finding a tangled mess of old wires, he finally confronted the problem.Lt: "Pfjū!En: "Phew!"Lt: " atsiduso Jurgis, kai sujungimas galiausiai veikė sklandžiai.En: sighed Jurgis when the connection finally worked smoothly.Lt: Ekrane išnyko ir mirkčiojimai, Laima ir Rokas pagaliau galėjo normaliai kalbėtis.En: The screen's flickering disappeared, and Laima and Rokas could finally converse normally.Lt: "Ačiū, Jurgi!En: "Thank you, Jurgi!"Lt: " girdėjosi ekrane, Rokas, vis dar laikantis gitarą rankoje, pradėjo dainuoti naują dainą Laimai.En: could be heard on the screen, Rokas, still holding his guitar, began to sing a new song for Laima.Lt: Laima švytėjo iš džiaugsmo, kiekvienas natų ženklas skraidė jai iki širdies.En: Laima beamed with joy, every musical note flying straight to her heart.Lt: Jurgis stovėjo šalia savo darbo, stebėdamas šią šiltą akimirką, pajautė kažkokį nepažįstamą jausmą.En: Jurgis stood beside his work, observing this warm moment, and felt an unfamiliar feeling.Lt: Jo cinizmas pradėjo tirpti, ir jis suprato, kad tie ryšiai, kuriuos sutvarkė, ne tik technologiniai – jie jungia žmones.En: His cynicism began to melt, and he realized that the connections he fixed were not only technological – they connected people.Lt: Ir kartais jie daro juokingą ar gražią gyvenimo pjesę.En: And sometimes they create a funny or beautiful life play.Lt: Kai saulė pasislėpė už Vilniaus horizontų, Jurgis nusprendė, kad šiandien jo vakaras buvo visai ne lėtas.En: As the sun hid behind the Vilnius horizon, Jurgis decided that today his evening was anything but slow.Lt: Šis susitikimas ne tik sutvarkė WiFi, bet ir ...
Show More
Show Less