เทพนิยายแอนเดอร์เซน กล่องปะทุไฟ [Andersen's Fairy Tales: The Tinder-Box] cover art

เทพนิยายแอนเดอร์เซน กล่องปะทุไฟ [Andersen's Fairy Tales: The Tinder-Box]

เทพนิยายแอนเดอร์เซน 7 [Andersen's Fairy Tales, Book 7]

Preview

Get 30 days of Standard free

$8.99/mo after trial ends. Cancel anytime
Try for $0.00
More purchase options

เทพนิยายแอนเดอร์เซน กล่องปะทุไฟ [Andersen's Fairy Tales: The Tinder-Box]

By: H.C. Andersen, นวฝน ลีสินสวัสดิ์ - translator
Narrated by: ธิตินันท์ ชนินทร์วงศ์
Try for $0.00

Auto-renews at $8.99/mo after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $5.00

Buy Now for $5.00

About this listen

นายทหารคนหนึ่งกลับจากสงคราม และได้พบกับแม่มดแก่หน้าตาน่าเกลียด ผู้บอกกับเขาว่า เขาจะร่ำรวยถ้าหากปีนเข้าไปในต้นไม้ และนำกล่องเชื้อจุดไฟมาให้กับนาง ภายใต้โพรงไม้นั่นเอง นายทหารได้พบกล่องที่เต็มไปด้วยเงินทองมากมาย ใบหนึ่งถูกเฝ้าโดยหมาที่มีตาใหญ่เท่าถ้วยชา อีกใบถูกเฝ้าโดยหมาที่มีตาใหญ่เท่ากังหันลม และอีกใบถูกเฝ้าโดยหมาที่ตาใหญ่เท่าหอคอยแห่งโคเปนเฮเกน แม่มดแก่บอกเคล็ดลับให้กับนายทหาร ให้เขาอุ้มหมาวางไว้บนพรมของนาง แล้วเขาก็จะผ่านเข้าไปได้โดยง่าย จะเอาเงินเอาทองไปสักเท่าไหร่ก็ได้ แต่อย่างเดียวที่นางต้องการคือ กล่องจุดเชื้อไฟเท่านั้น

นายทหารกลับมาพร้อมเงินทองเต็มกระเป๋าทุกใบ แต่เขาไม่ยอมให้กล่องจุดเชื้อไฟกับนาง และยังฆ่านางเสียด้วย ทหารใช้เงินที่ได้มาไปมากมายจนเงินหมด เขาต้องนอนอยู่เดียวดาย จึงนำกล่องจุดเชื้อไฟมาลองจุดแก้หนาว ผลคือ เจ้าหมาตาเท่าถ้วยชาโผล่มาและถามว่า "เจ้านายต้องการอะไร" นายทหารเรียนรู้ว่า เมื่อขีดไฟหนึ่งครั้ง เขาจะได้พบเจ้าหมาตาถ้วยชา เมื่อขีดไฟสองครั้ง จะได้พบหมาตากังหัน และถ้าขีดไฟสามครั้ง จะได้พบหมาตาหอคอย บรรดาหมาทั้งสาม พร้อมทำตามคำสั่งของเขาทุกอย่าง มาติดตามฟังกันว่านางทหารจะสั่งให้หมาทั้งสามตัวทำอะไร และชีวิตของเขาจะเป็นอย่างไรต่อไปได้ใน "กล่องปะทุไฟ"

Please Note: This audiobook is in Thai.

©2020 Translation by นวฝน ลีสินสวัสดิ์ (P)2020 Storyside
Fairy Tales, Folk Tales & Myths Literature & Fiction

Continue the series

เทพนิยายแอนเดอร์เซน แม่ [Andersen's Fairy Tales: The Story of a Mother] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน แม่ [Andersen's Fairy Tales: The Story of a Mother] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ธิดาราชาแห่งบึง : Andersen's Fairy Tales The Marsh King's Daughter cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ธิดาราชาแห่งบึง : Andersen's Fairy Tales The Marsh King's Daughter By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน รองเท้าแห่งความโชคดี [Andersen's Fairy Tales: The Galoshes of Fortune] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน รองเท้าแห่งความโชคดี [Andersen's Fairy Tales: The Galoshes of Fortune] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน สหายเดินทาง [Andersen's Fairy Tales: The Travelling Companion] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน สหายเดินทาง [Andersen's Fairy Tales: The Travelling Companion] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ลูกเป็ดขี้เหร่ [Andersen's Fairy Tales: The Ugly Duckling] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ลูกเป็ดขี้เหร่ [Andersen's Fairy Tales: The Ugly Duckling] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน นางเงือกน้อย [Andersen's Fairy Tales: The Little Mermaid] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน นางเงือกน้อย [Andersen's Fairy Tales: The Little Mermaid] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ฮานส์ คล็อดฮ็อปเปอร์ [Andersen's Fairy Tales: Hans Clodhopper] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ฮานส์ คล็อดฮ็อปเปอร์ [Andersen's Fairy Tales: Hans Clodhopper] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน กระเป๋าเดินทางเหินเวหา [Andersen's Fairy Tales: The Flying Suitcase] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน กระเป๋าเดินทางเหินเวหา [Andersen's Fairy Tales: The Flying Suitcase] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เจ้าหญิงตัวจริง [Andersen's Fairy Tales: The Princess and the Peal] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เจ้าหญิงตัวจริง [Andersen's Fairy Tales: The Princess and the Peal] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ธัมเบลิซ่า [Andersen's Fairy Tales: Thumbelina] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ธัมเบลิซ่า [Andersen's Fairy Tales: Thumbelina] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน คอขวดเล่าเรื่อง [Andersen's Fairy Tales: The Bottle Neck] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน คอขวดเล่าเรื่อง [Andersen's Fairy Tales: The Bottle Neck] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน หอยทากกับพุ่มกุหลาบ [Andersen's Fairy Tales: The Snail and the Rose-Tree] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน หอยทากกับพุ่มกุหลาบ [Andersen's Fairy Tales: The Snail and the Rose-Tree] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เด็กสาวผู้เหยียบย่ำลงบนก้อนขนมปัง [Andersen's Fairy Tales: The Girl Who Trod on the Loaf] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เด็กสาวผู้เหยียบย่ำลงบนก้อนขนมปัง [Andersen's Fairy Tales: The Girl Who Trod on the Loaf] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ไนติงเกล [Andersen's Fairy Tales: The Nightingale] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ไนติงเกล [Andersen's Fairy Tales: The Nightingale] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เด็กหญิงขายไม้ขีดไฟ [Andersen's Fairy Tales: The Little Match-Seller] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เด็กหญิงขายไม้ขีดไฟ [Andersen's Fairy Tales: The Little Match-Seller] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน คลาวส์ใหญ่กับคลาวส์เล็ก [Andersen's Fairy Tales: Little Claus and Big Claus] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน คลาวส์ใหญ่กับคลาวส์เล็ก [Andersen's Fairy Tales: Little Claus and Big Claus] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน สวนแห่งสรวงสวรรค์ [Andersen's Fairy Tales: The Garden of Paradise] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน สวนแห่งสรวงสวรรค์ [Andersen's Fairy Tales: The Garden of Paradise] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน หนูน้อยทัค [Andersen's Fairy Tales: Little Tuk] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน หนูน้อยทัค [Andersen's Fairy Tales: Little Tuk] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เรื่องเล่าของสายลม [Andersen's Fairy Tales: The Wind Tells About Valdemar Daae and His Daughters] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เรื่องเล่าของสายลม [Andersen's Fairy Tales: The Wind Tells About Valdemar Daae and His Daughters] By: H.C. Andersen, and others
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.