เทพนิยายแอนเดอร์เซน กระเป๋าเดินทางเหินเวหา [Andersen's Fairy Tales: The Flying Suitcase] cover art

เทพนิยายแอนเดอร์เซน กระเป๋าเดินทางเหินเวหา [Andersen's Fairy Tales: The Flying Suitcase]

เทพนิยายแอนเดอร์เซน 19 [Andersen's Fairy Tales, Book 19]

Preview

Get 30 days of Standard free

$8.99/mo after trial ends. Cancel anytime
Try for $0.00
More purchase options

เทพนิยายแอนเดอร์เซน กระเป๋าเดินทางเหินเวหา [Andersen's Fairy Tales: The Flying Suitcase]

By: H.C. Andersen, นวฝน ลีสินสวัสดิ์ - translator
Narrated by: ธิตินันท์ ชนินทร์วงศ์
Try for $0.00

Auto-renews at $8.99/mo after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $5.00

Buy Now for $5.00

Summary

นานมาแล้วยังมีพ่อค้าคนหนึ่งที่ร่ำรวยมหาศาล ขนาดที่สามารถนำเหรียญเงินมาปูตรอกซอกซอยที่อยู่ต่อจากถนนได้จนเต็มต่อมาเมื่อเขาตายลงลูกชายของเขาก็ได้สมบัติทั้งหมดไป เขาออกเที่ยวเตร่ทุกคืน จนในที่สุดเงินที่มีก็หมดลง เขาเหลือติดตัวเพียงเพนนีเดียว มีเพียงเสื้อคลุมและรองเท้าแตะเก่าๆ เพื่อนพากันตีจาก ทว่ามีคนหนึ่งซึ่งยังมีใจกรุณาได้ส่งกระเป๋าเดินทางใบเก่าๆ มา และมันเป็นกระเป๋าที่แปลกประหลาดที่สุด เพราะมันบินได้ ในที่สุดกระเป๋าก็ได้พาเขามาถึงดินแดนของชาวเติร์ก และได้พบกับเจ้าหญิงแสนสวย… มาติดตามฟังกันว่าชายหนุ่มจะทำให้เจ้าหญิงประทับใจได้อย่างไร กระเป๋าบินได้ใบนั้นจะพาเขาไปที่ไหนอีกบ้าง และจะช่วยให้เขาได้แต่งงานกับเจ้าหญิงได้หรือไม่ ใน กระเป๋าเดินทางเหินเวหา

Please Note: This audiobook is in Thai.

©2020 Translation by นวฝน ลีสินสวัสดิ์ (P)2020 Storyside
Fairy Tales, Folk Tales & Myths Literature & Fiction
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c

Continue the series

เทพนิยายแอนเดอร์เซน เจ้าหญิงตัวจริง [Andersen's Fairy Tales: The Princess and the Peal] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เจ้าหญิงตัวจริง [Andersen's Fairy Tales: The Princess and the Peal] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ธัมเบลิซ่า [Andersen's Fairy Tales: Thumbelina] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ธัมเบลิซ่า [Andersen's Fairy Tales: Thumbelina] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน คอขวดเล่าเรื่อง [Andersen's Fairy Tales: The Bottle Neck] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน คอขวดเล่าเรื่อง [Andersen's Fairy Tales: The Bottle Neck] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน หอยทากกับพุ่มกุหลาบ [Andersen's Fairy Tales: The Snail and the Rose-Tree] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน หอยทากกับพุ่มกุหลาบ [Andersen's Fairy Tales: The Snail and the Rose-Tree] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เด็กสาวผู้เหยียบย่ำลงบนก้อนขนมปัง [Andersen's Fairy Tales: The Girl Who Trod on the Loaf] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เด็กสาวผู้เหยียบย่ำลงบนก้อนขนมปัง [Andersen's Fairy Tales: The Girl Who Trod on the Loaf] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ไนติงเกล [Andersen's Fairy Tales: The Nightingale] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน ไนติงเกล [Andersen's Fairy Tales: The Nightingale] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เด็กหญิงขายไม้ขีดไฟ [Andersen's Fairy Tales: The Little Match-Seller] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เด็กหญิงขายไม้ขีดไฟ [Andersen's Fairy Tales: The Little Match-Seller] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน คลาวส์ใหญ่กับคลาวส์เล็ก [Andersen's Fairy Tales: Little Claus and Big Claus] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน คลาวส์ใหญ่กับคลาวส์เล็ก [Andersen's Fairy Tales: Little Claus and Big Claus] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน สวนแห่งสรวงสวรรค์ [Andersen's Fairy Tales: The Garden of Paradise] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน สวนแห่งสรวงสวรรค์ [Andersen's Fairy Tales: The Garden of Paradise] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน หนูน้อยทัค [Andersen's Fairy Tales: Little Tuk] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน หนูน้อยทัค [Andersen's Fairy Tales: Little Tuk] By: H.C. Andersen, and others
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เรื่องเล่าของสายลม [Andersen's Fairy Tales: The Wind Tells About Valdemar Daae and His Daughters] cover art
เทพนิยายแอนเดอร์เซน เรื่องเล่าของสายลม [Andersen's Fairy Tales: The Wind Tells About Valdemar Daae and His Daughters] By: H.C. Andersen, and others
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.