為所慾為 WSYW cover art

為所慾為 WSYW

為所慾為 WSYW

By: Andy
Listen for free

About this listen

歡迎收聽「為所慾為」,我是住在墨爾本的上班族Andy。「為所慾為」要放肆表達我們作為 LGBTQI+ 群體的聽聞與態度,我們試圖發掘在澳洲生活的人的故事,和身邊朋友內心的欲望與隱秘角落。Instagram: @wsyw_podcast

© 2026 為所慾為 WSYW
Hygiene & Healthy Living Relationships Social Sciences
Episodes
  • EP99 走進OnlyFans鏡頭的亞裔Top:慾望、身體與種族政治
    Feb 10 2026
    Send a text本集來賓是住在Sydney的OnlyFans內容創作者Adam Chen,聊聊他的創作之路。(由於中文並非Adam的常用語言,這一集會大量出現中英兩種語言混用的情況,希望大家多多包涵。)Adam與我分享他為何選擇走進OnlyFans:這個決定並非單純因為性或曝光,而是源於他對亞洲男性在歐美成人影像市場中長期缺席的觀察,尤其是作為Top的亞洲身體,幾乎很少出現在鏡頭中。他希望成為一個「被看見的亞裔成人片代表」,用自己的身體回應這種結構性的種族不平等。懷著強烈的使命感,他也把這個決定告訴父母和家人。對他而言,這簡直成了他的第二次出櫃。即使面對家人的反對與擔憂,他依然決定繼續做下去,並承擔隨之而來的壓力與代價。作為一名OnlyFans內容創作者,Adam如何在拍片與私人感情生活之間取得平衡,也讓我非常好奇。當「性成為一份工作」,而不只是親密關係的一部分,他是否、又如何嘗試在「性作為工作」與「性作為親密經驗」之間劃出界線?這一集對我來說,並不只關於OnlyFans,而是一次關於身體,慾望,被觀看,以及把種族與性主體拿上檯面的對話。Adam為WSYW聽眾提供的專屬折扣請見:adamchenx.com/wsywAdam的個人網站:adamchenx.comAdam的Instagram:@adamchenxAdam的X賬號:@adamchenxxxIn this episode, I sit down with Sydney-based OnlyFans content creator Adam Chen to talk about his creative journey.(Since Chinese is not Adam’s primary language, this episode naturally moves between Mandarin and English. I appreciate everyone’s understanding.)Adam shares why he chose to enter the world of OnlyFans—a decision that wasn’t simply about sex or visibility. It came from his awareness of how Asian men have long been absent from Western adult film imagery, especially in the role of the top. Asian bodies in these positions are rarely seen, and Adam wanted to step into that absence. He speaks about wanting to become a visible Asian adult performer, using his own body to respond to this kind of structural racial inequality.What struck me most was that Adam chose to share this decision with his parents and family. For him, it felt almost like coming out all over again. Even in the face of resistance and concern from his family, he decided to continue, fully aware of the pressure and cost that would come with that choice.I was also deeply curious about how being an OnlyFans creator has shaped Adam’s private emotional and romantic life. When sex becomes work—rather than something that exists only within intimacy—how does one draw boundaries? We talk about whether, and how, Adam tries to separate sex as labor from sex as a personal, intimate experience.For me, this episode isn’t just about OnlyFans.It’s a conversation about bodies, desire, visibility, and what it means to place race and sexual subjectivity openly on the table.🎧 歡迎在你喜歡的平台收聽本集,也別忘了訂閱我們節目《為所慾為》,一起探索更多關於性別與身份的精彩故事!---👀 你可以通過以下方式關注和支持「為所慾為」:在 YouTube 上關注我們並開啟訂閱小鈴鐺在 Instagram (@wsyw_podcast) 直接與 Andy 互動加入豆瓣小組認識更多有為酷兒加入我們的 Telegram 群組在 Apple Podcast 和 Spotify 給我們五星好評📮 如果你也有讓人讚不絕口的故事,歡迎發郵件與我們分享:wsyw.podcast@gmail.com安全性行為也請定期篩檢:墨爾本性防所網站 / 悉尼 -a[TEST] 篩檢機構---🎹 「為所慾為」主題曲由來自墨爾本的設計師及音樂家 Jacob Zinman-Jeanes 編寫與製作。歡迎通過 Instagram (@romancingthetones) 來追蹤他的音樂創作。Our theme music is created by Jacob Zinman-Jeanes, a Melbourne based interaction and graphic designer, illustrator and musician. Check out his music on Instagram (@romancingthetones).
    Show More Show Less
    1 hr and 32 mins
  • EP98 男同志老派約會之必要:解開自己內心關於真實需求的謎
    Jan 20 2026

    Send us a text

    一對一的認真約會到底有多大的價值?今天這一集裡,我和兩位好朋友Loic和Kun,一起聊男同志在約會這件事上常遇到,卻也最容易被忽略的小細節。

    我們各自分享了在單身與約會過程中的真實經驗:從dating app上的個人資料怎麼寫,照片怎麼選,到約會地點與約會內容的安排,以及那些一旦出現,就會讓我們立刻意識到「達咩」的 deal breaker。當然,也少不了各自那些有點荒謬,有點尷尬,卻又在我們成長中印象深刻的約會故事。

    我們在節目中引用了《How to Not Die Alone》(簡體中文版書名:《如何避免孤獨終老》)這本書中的部分觀點,試著把書裡的方法,放進男同志的約會現實中重新拆解和檢視。有些建議確實帶來提醒,有些則需要被質疑。男同志在面對親密關係時,本來就沒有一套現成的模板可以照著走,經驗都是自己總結出來的。

    聊到最後,我們慢慢得到一個共識:進入親密關係,未必是每一次約會的唯一目的。有時候,一次讓人感到放鬆、被尊重、真的開心的約會,本身就已經是成功的。而與更多不同的人進行一對一的相處,也可能帶來一種不急著被定義,卻依然真實而滿足的親密感。

    我要聲明,這一集不是約會指南,更不是成功學。它是我們三個男同志,在反覆約會、反覆迷路的過程中,練習找到自我需求的一次對話。

    如果你也正在準備約會,正在懷疑,正在卡住,也許你會聽見一些熟悉的感受。



    🎧 歡迎在你喜歡的平台收聽本集,也別忘了訂閱我們節目《為所慾為》,一起探索更多關於性別與身份的精彩故事!

    ---
    👀 你可以通過以下方式關注和支持「為所慾為」:

    • 在 YouTube 上關注我們並開啟訂閱小鈴鐺
    • 在 Instagram (@wsyw_podcast) 直接與 Andy 互動
    • 加入豆瓣小組認識更多有為酷兒
    • 加入我們的 Telegram 群組
    • 在 Apple Podcast 和 Spotify 給我們五星好評


    📮 如果你也有讓人讚不絕口的故事,歡迎發郵件與我們分享:wsyw.podcast@gmail.com

    安全性行為也請定期篩檢:墨爾本性防所網站 / 悉尼 -a[TEST] 篩檢機構

    ---
    🎹 「為所慾為」主題曲由來自墨爾本的設計師及音樂家 Jacob Zinman-Jeanes 編寫與製作。歡迎通過 Instagram (@romancingthetones) 來追蹤他的音樂創作。

    Our theme music is created by Jacob Zinman-Jeanes, a Melbourne based interaction and graphic designer, illustrator and musician. Check out his music on Instagram (@romancingthetones).

    Show More Show Less
    1 hr and 20 mins
  • EP97 男同志合唱團的現實日常:真的只是一起唱歌而已嗎?
    Jan 6 2026

    Send us a text

    他們用歌聲認識彼此,也在社群中彼此確認。合唱團的聲音,不只音樂,還有……更多。

    本集來賓是墨爾本的本色男聲合唱團團長Malcom馬哥。我們從他如何與合唱結緣聊起:在來到墨爾本之前,馬哥曾在杭州組建同志合唱團,那是一段需要在現實與中國的制度之間不斷協商的經歷。讓一群男同志能在那樣的環境被看見、被聽見,是最重要的事。

    馬哥在回到墨爾本後立刻投入新的合唱團計畫,成立了本色男聲合唱團,至今也有將近一年。在這座看似友善且自由的城市裡,經營一個華語男同志合唱團,依然會遇到各種現實問題:人從哪裡招募?團內的關係怎麼維持?社交與排練之間如何平衡?

    合唱團不只是一個音樂團體,也是一個有明確社交屬性的華語同志社群空間。喜歡唱歌的男孩們在這裡認識彼此、建立連結,有時也會產生摩擦、情感,甚至衝突。對馬哥來說,如何讓合唱團既保持開放,又能長久運作,也是他一直在學習的課題。

    我們談到合唱團的未來。馬哥希望透過這一集,能讓更多生活在墨爾本的男同志知道:如果你想唱歌、想認識新朋友、想在這座城市裡找到一個不只存在於夜生活的社群,合唱團一直有你的位置。

    本色合唱團instagram:@truecoloursmelbourne

    本色合唱團小紅書:True Colours 本色男声合唱团



    🎧 歡迎在你喜歡的平台收聽本集,也別忘了訂閱我們節目《為所慾為》,一起探索更多關於性別與身份的精彩故事!

    ---
    👀 你可以通過以下方式關注和支持「為所慾為」:

    • 在 YouTube 上關注我們並開啟訂閱小鈴鐺
    • 在 Instagram (@wsyw_podcast) 直接與 Andy 互動
    • 加入豆瓣小組認識更多有為酷兒
    • 加入我們的 Telegram 群組
    • 在 Apple Podcast 和 Spotify 給我們五星好評


    📮 如果你也有讓人讚不絕口的故事,歡迎發郵件與我們分享:wsyw.podcast@gmail.com

    安全性行為也請定期篩檢:墨爾本性防所網站 / 悉尼 -a[TEST] 篩檢機構

    ---
    🎹 「為所慾為」主題曲由來自墨爾本的設計師及音樂家 Jacob Zinman-Jeanes 編寫與製作。歡迎通過 Instagram (@romancingthetones) 來追蹤他的音樂創作。

    Our theme music is created by Jacob Zinman-Jeanes, a Melbourne based interaction and graphic designer, illustrator and musician. Check out his music on Instagram (@romancingthetones).

    Show More Show Less
    1 hr and 14 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.