FluentFiction - Afrikaans cover art

FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Anja's Winter Triumph: A Tale of Leadership and Teamwork
    Jun 29 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Anja's Winter Triumph: A Tale of Leadership and Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-06-29-22-34-02-af Story Transcript:Af: In die middel van 'n koue winter, waar die kort dae verbyvlieg en die lug vol reënwolke hang, werk Anja vroegoggend in haar korporatiewe kantoor.En: In the middle of a cold winter, where the short days fly by and the sky is filled with rain clouds, Anja works early mornings in her corporate office.Af: Sy het 'n doel voor oë - sy wil haar baas beïndruk en 'n bevordering kry.En: She has a goal in mind - she wants to impress her boss and get a promotion.Af: Die lewe in die kantoor kan soms eentonig wees, maar Anja se ambisie dryf haar.En: Life in the office can sometimes be monotonous, but Anja's ambition drives her.Af: Sy droom daarvan om die junior projekbestuurder wat sy nou is, na 'n groter posisie te sien styg.En: She dreams of rising from the junior project manager she is now to a bigger position.Af: Die kantoor is in bedrywighede.En: The office is bustling.Af: Die rekenaars neurie gedurig en mense is besig agter hul lessenaars.En: The computers hum constantly, and people are busy behind their desks.Af: Die lig is gedemp deur die dik winterwolke, en die yskoue wind loer by die vensters in.En: The light is dimmed by the thick winter clouds, and the icy wind peers in through the windows.Af: Die gewone gejaagdheid word onverwags onderbreek wanneer Anja se baas by haar lessenaars verskyn.En: The usual hustle is unexpectedly interrupted when Anja's boss appears at her desk.Af: Sy glimlag nie, en Anja weet daar is ‘n probleem.En: She does not smile, and Anja knows there is a problem.Af: "Anja," sê sy baas, "die projek wat ons beplan vir volgende week, moet binnekort klaar wees.En: "Anja," her boss says, "the project we planned for next week must be finished soon.Af: Ons het net twee dae oor.En: We only have two days left."Af: "Anja se hart klop vinniger.En: Anja's heart beats faster.Af: Hoekom nou?En: Why now?Af: Dit was nie die plan nie.En: This was not the plan.Af: Sy kyk na die leë stoele langs haar.En: She looks at the empty chairs next to her.Af: Johan is besig met sy seun se sport byeenkoms, en Pieter is by die dokter saam met sy siek ma.En: Johan is busy with his son's sports event, and Pieter is at the doctor with his sick mother.Af: Hulle hulp is min.En: Their help is minimal.Af: Maar Anja ken hierdie is haar kans.En: But Anja knows this is her chance.Af: Sy besluit om oortyd te werk.En: She decides to work overtime.Af: Sy neem die ekstra take aan en begin dadelik lekker werk.En: She takes on the extra tasks and starts working diligently.Af: Al die ure voel verlammend maar sy hou aan, voel die druk op haar skouers.En: All the hours feel crippling, but she keeps going, feeling the pressure on her shoulders.Af: Gedagtes aan die bevordering borrel in haar gedagtes.En: Thoughts of the promotion bubble in her mind.Af: Die tyd tik.En: Time ticks away.Af: Anja voel die moegheid in haar ledemate, maar gee nie op nie.En: Anja feels the fatigue in her limbs but does not give up.Af: Uiteindelik besluit sy om Johan en Pieter vir hulp te vra.En: Eventually, she decides to ask Johan and Pieter for help.Af: Sy bel hulle vir 'n nood breinsessie.En: She calls them for an emergency brainstorming session.Af: "Ons moet dit regkry," smeek sy.En: "We have to get this done," she pleads.Af: Hulle huiwer nie.En: They do not hesitate.Af: Daardie aand bly almal laat om by haar aan te sluit by die kantoor, gedryf deur kollegialiteit en spanning.En: That evening, everyone stays late to join her at the office, driven by collegiality and tension.Af: Hulle werk saam.En: They work together.Af: Die nag word laat, koffie koppies stapel op.En: The night grows late, coffee cups pile up.Af: Met elke uur wat verby gaan, kry Anja weer hoop as sy na haar span kyk.En: With each passing hour, Anja gains hope as she looks at her team.Af: Sy besef hoeveel ‘n span kan vermag as almal saamwerk.En: She realizes how much a team can achieve when everyone works together.Af: Die klok slaan laatnag wanneer hulle uiteindelik klaar is.En: The clock strikes late when they finally finish.Af: Teen die einde van die twee dae het hulle dit reggekry om die projek betyds in te dien.En: By the end of the two days, they manage to submit the project on time.Af: Anja se baas gee haar ‘n kompliment, en alhoewel die bevordering nie dadelik kom nie, word sy geloof as ‘n sterk leier.En: Anja's boss gives her a compliment, and although the promotion does not come immediately, she is praised as a strong leader.Af: Dit was nie maklik nie, maar uit die chaos het Anja iets belangriks geleer.En: It was not easy, but out of the chaos, Anja learned something important.Af: Sy verstaan nou dat jy nie altyd alles alleen kan doen nie.En: She now understands that you cannot always do everything alone.Af: Deur ander in ag te neem en te vertrou, is ‘...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Nurturing Nature: Anine's Breakthrough at Kirstenbosch
    Jun 28 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Nurturing Nature: Anine's Breakthrough at Kirstenbosch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-06-28-22-34-01-af Story Transcript:Af: In die hart van die Kirstenbosch Botaniese Tuin, onder die skadu van Tafelberg se imposante teenwoordigheid, werk Stefan en Anine saam.En: In the heart of the Kirstenbosch Botaniese Tuin, under the shadow of Tafelberg's imposing presence, Stefan and Anine work together.Af: Die winter het die lug koel gemaak, maar die tuin bly 'n prentjie van skoonheid.En: The winter has made the air cool, but the garden remains a picture of beauty.Af: Proteas blom helder, ongeag die koue wat die Kaapse wind saambring.En: Proteas bloom brightly, despite the cold brought by the Kaapse wind.Af: Stefan stap bedagsaam na die seisoenale beddings, sy hande in sy sakke gesteek.En: Stefan walks thoughtfully to the seasonal beds, his hands in his pockets.Af: Hy voel tuis in hierdie rustige omgewing.En: He feels at home in this peaceful environment.Af: Elke plant ken hy by naam, en elke blom vertel 'n storie van sy liefde vir tuinmaak.En: He knows every plant by name, and every flower tells a story of his love for gardening.Af: Anine, aan sy sy, kyk verwonderd rond.En: Anine, by his side, looks around in wonder.Af: Sy is nuut hier, vol energie en ywerig om haar plek te verdien.En: She is new here, full of energy and eager to earn her place.Af: "Het jy al ooit so 'n plek gesien?En: "Have you ever seen a place like this?"Af: " vra Stefan, 'n glimlag op sy lippe.En: asks Stefan, a smile on his lips.Af: "Nee," sê Anine met groot oë.En: "No," says Anine with wide eyes.Af: "Dit is ongelooflik.En: "It is incredible.Af: Ek wil so graag deel wees van hierdie pragtige plek.En: I really want to be part of this beautiful place."Af: "Stefan knik.En: Stefan nods.Af: Hy onthou die gevoel van nuwigheid, die drang om te wys waartoe mens in staat is.En: He remembers the feeling of novelty, the urge to show what one is capable of.Af: "Ek weet jy kan dit doen," sê hy.En: "I know you can do it," he says.Af: "Ek het 'n spesifieke taak vir jou.En: "I have a specific task for you.Af: Die koue het die plante 'n knou gegee en ons het nie baie tyd nie.En: The cold has taken a toll on the plants, and we don't have much time."Af: "Anine voel die druk, maar ook die geleentheid.En: Anine feels the pressure, but also the opportunity.Af: "Wat moet ek doen?En: "What must I do?"Af: " vra sy met 'n mengsel van opwinding en senuweeagtigheid.En: she asks with a mix of excitement and nervousness.Af: "Ek het gehoor jy het 'n nuwe planttegniek geleer," sê Stefan.En: "I heard you learned a new planting technique," says Stefan.Af: "Ek dink ons moet dit probeer.En: "I think we should try it."Af: "Die koue was 'n uitdaging.En: The cold was a challenge.Af: Die ryp het die boonste lae grond hard gemaak, en die plante sukkel om te groei.En: The frost had made the top layers of soil hard, and the plants were struggling to grow.Af: Anine voel onseker, maar sy weet dis haar kans.En: Anine feels uncertain, but she knows this is her chance.Af: Sy besluit om die risiko te neem en haar tegniek te gebruik.En: She decides to take the risk and use her technique.Af: Ure gaan verby en Stefan help met raad en bemoediging.En: Hours pass, and Stefan helps with advice and encouragement.Af: Die son sak stadig agter die berg, en die lug se skakering verander na 'n diep pers.En: The sun slowly sets behind the mountain, and the sky's hue changes to a deep purple.Af: Anine werk met erns, haar hande vuil en haar hart vol hoop.En: Anine works with determination, her hands dirty and her heart full of hope.Af: Die oggend daarna is die bedden vol lewe.En: The next morning, the beds are full of life.Af: Die nuwe tegniek het gewerk!En: The new technique had worked!Af: Die plante staan groen en sterk.En: The plants stand green and strong.Af: Mense wat die tuin besoek stop en bewonder die skoonheid, lof klink in die lug.En: People visiting the garden stop and admire the beauty, praises filling the air.Af: "Goed gedoen," sê Stefan met trots.En: "Well done," says Stefan with pride.Af: Anine straal.En: Anine beams.Af: Sy het die selfvertroue gekry wat sy nodig het, en Stefan weet dat hy ook iets geleer het: om nuwe idees te omarm.En: She has gained the confidence she needed, and Stefan knows that he has learned something too: to embrace new ideas.Af: Saam stap hulle verder, na die volgende uitdaging.En: Together, they walk on to the next challenge.Af: Die winter mag wel koud wees, maar die vlam van hulle sukses sal bly brand.En: The winter may be cold, but the flame of their success will keep burning. Vocabulary Words:imposing: imponentenovelty: nuwigheidurge: drangcapable: in staattask: taakpressure: drukopportunity: geleentheidfrost: rypdetermination: ernsadmire: bewonderpraises: lofconfidence: selfvertrouebeddings: beddensseasonal: seisoenalepicture: prentjieearn: verdientechnique: ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Beneath the Bunker: Liesel's Journey to Historic Discovery
    Jun 27 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Beneath the Bunker: Liesel's Journey to Historic Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-06-27-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die winterwind huil soos 'n spook buite.En: The winter wind howls like a ghost outside.Af: Binne in die ondergrondse bunker is dit stil en donker.En: Inside the underground bunker, it is quiet and dark.Af: Liesel, 'n slim, dertienjarige meisie, kyk nuuskierig rond.En: Liesel, a smart, thirteen-year-old girl, looks around curiously.Af: Haar klas is op 'n veldtog om die bunker te ontdek.En: Her class is on an expedition to explore the bunker.Af: Haar hart klop vinnig van opwinding en 'n bietjie vrees.En: Her heart beats rapidly with excitement and a little fear.Af: Sy hou van geskiedenis, en sy droom daarvan om iets spesiaal te vind wat haar klasmaats sal verstom.En: She loves history, and she dreams of finding something special that will astonish her classmates.Af: "Ons is in 'n ander wêreld hier onder," sê Mieke, een van haar klasmaats.En: "We are in another world down here," says Mieke, one of her classmates.Af: Francois, haar ander vriend, sien daar anders oor.En: Francois, her other friend, sees it differently.Af: "Dis maar net ou tanks en roesige kettings," sê hy.En: "It's just old tanks and rusty chains," he says.Af: Maar Liesel laat hom nie afsit nie.En: But Liesel is not deterred by him.Af: Sy wil die geheim van hierdie plek ontdek.En: She wants to uncover the secret of this place.Af: Die bunker is vreemd.En: The bunker is strange.Af: Die klanke van die kinders se voetstappe weergalm op die betonvloere.En: The sounds of the children's footsteps echo on the concrete floors.Af: 'n Meesterlike mengsel van avontuurlustigheid en 'n koue rilling vul die kamers.En: A masterful mixture of adventurousness and a cold shiver fills the rooms.Af: Met haar flits gesels Liesel haar pad deur die kronkelende gange.En: With her flashlight, Liesel navigates her way through the winding passages.Af: Die ander kinders bly naby die onderwysers, maar Liesel se nuuskierigheid trek haar verder aan.En: The other children stay close to the teachers, but Liesel's curiosity draws her further in.Af: Sy sluip weg van die groep.En: She sneaks away from the group.Af: Haar hart bons.En: Her heart pounds.Af: Sy weet dat sy in die moeilikheid kan beland.En: She knows she could get into trouble.Af: Maar 'n stem in haar kop sê, "Gaan soek!En: But a voice in her head says, "Go search!"Af: " Die gang word smaller, en net haar flits lig die pad op.En: The corridor narrows, and only her flashlight lights the way.Af: Hier is dit waar sy iets merk.En: It is here that she notices something.Af: 'n Deur.En: A door.Af: 'n Ou, houtdeur met spinnerakke.En: An old, wooden door with cobwebs.Af: Dit lyk of niemand dit hier gesien het nie.En: It seems as if no one has seen it here.Af: Liesel loer by die sleutelgat in.En: Liesel peers through the keyhole.Af: Binnekant is 'n glinsterende artefak.En: Inside is a glimmering artifact.Af: Sy snak na haar asem.En: She gasps.Af: 'n Stukkie geskiedenis, vergete en verborge.En: A piece of history, forgotten and hidden.Af: 'n Koue rilling loop oor haar rug, maar sy is nie meer bang nie.En: A cold chill runs down her spine, but she is no longer afraid.Af: Nou is dit opgewondenheid.En: Now it is excitement.Af: Sy keer terug na haar klas.En: She returns to her class.Af: Stil en rustig.En: Quiet and calm.Af: Haar gesig verraai niks.En: Her face reveals nothing.Af: Sy vind haar geskiedenisonderwyser.En: She finds her history teacher.Af: "Juffrou," fluister sy, "ek het iets gevind.En: "Miss," she whispers, "I found something."Af: "Die klas hou op beweeg.En: The class stops moving.Af: Alle oë is op haar.En: All eyes are on her.Af: Die juffrou vra haar om meer te vertel.En: The teacher asks her to tell more.Af: Saam gaan hulle na die geheime deur.En: Together they go to the secret door.Af: Die klas is verbaas.En: The class is amazed.Af: Francois en Mieke is onsteld dat hulle nie ook daar was nie.En: Francois and Mieke are upset that they were not there too.Af: Maar hulle is trots op Liesel.En: But they are proud of Liesel.Af: Nou weet almal dat Liesel nie net stil en teruggetrokke is nie.En: Now everyone knows that Liesel is not just quiet and withdrawn.Af: Sy het 'n passie en die moed om dit te volg.En: She has a passion and the courage to follow it.Af: Nuwe selfvertroue blom in haar.En: New self-confidence blossoms in her.Af: Sy het geleer dat om jou drome te volg, jou na verrassende plekke kan neem.En: She has learned that following your dreams can lead you to surprising places.Af: Dis 'n verhaal van moed en ontdekking.En: It's a story of courage and discovery.Af: Alles wat sy gewens het, was daar in die donkerte van die bunker.En: Everything she wished for was there in the darkness of the bunker.Af: En sy het haarself gevind.En: And she found herself. Vocabulary Words:howls: huilunderground: ...
    Show More Show Less
    15 mins

What listeners say about FluentFiction - Afrikaans

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.