Fluent Fiction - Spanish cover art

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Inspiration: A Cafè Connection at Buenos Aires Carnaval
    Feb 26 2026
    Fluent Fiction - Spanish: Inspiration: A Cafè Connection at Buenos Aires Carnaval Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-26-23-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón de Buenos Aires, hay un café tostador lleno de vida.En: In the heart of Buenos Aires, there is a bustling coffee roastery full of life.Es: La atmósfera está impregnada con el aroma de los granos recién molidos y el lugar está decorado con muebles de madera rústica y arte vibrante.En: The atmosphere is infused with the aroma of freshly ground beans, and the place is decorated with rustic wooden furniture and vibrant art.Es: Afuera, las calles resuenan con la música y las risas del Carnaval.En: Outside, the streets resonate with the music and laughter of the Carnaval.Es: Es verano, y el calor se siente aún más intenso dentro del café.En: It's summer, and the heat feels even more intense inside the café.Es: Cayetano se sienta en su mesa habitual, un rincón apartado desde donde observa a los demás.En: Cayetano sits at his usual table, a secluded corner from where he observes others.Es: Lleva consigo su cuaderno, donde anota ideas para su primera novela.En: He carries with him his notebook, where he jots down ideas for his first novel.Es: Sin embargo, hoy sus pensamientos están bloqueados.En: However, today his thoughts are blocked.Es: El bullicio del Carnaval lo distrae y sus dudas internas crecen.En: The hustle and bustle of the Carnaval distract him, and his internal doubts grow.Es: La soledad le pesa, pero su timidez lo frena.En: The loneliness weighs on him, but his shyness holds him back.Es: A pocos metros, Marisol está sumida en su mundo.En: A few meters away, Marisol is absorbed in her world.Es: Con sus lápices de colores, dibuja intensamente en una hoja de papel.En: With her colored pencils, she intensely draws on a sheet of paper.Es: Estudia arte y busca inspiración aquí.En: She studies art and seeks inspiration here.Es: Su profesor siempre critica su trabajo, pero ella se esfuerza.En: Her professor always criticizes her work, but she makes an effort.Es: Hoy, se ha propuesto disfrutar del ambiente festivo.En: Today, she has resolved to enjoy the festive atmosphere.Es: Inés, la simpática barista, observa a ambos desde el mostrador.En: Inés, the friendly barista, watches both from the counter.Es: Conoce bien a sus clientes habituales.En: She knows her regular customers well.Es: Siempre busca maneras de unir a las personas.En: She always looks for ways to bring people together.Es: "Cayetano necesita hablar con alguien," piensa Inés.En: "Cayetano needs to talk to someone," Inés thinks.Es: Mientras le sirve un café, le susurra: “¿Por qué no le hablas a Marisol? Parece que su arte te interesa.”En: While she serves him a coffee, she whispers, “Why don’t you talk to Marisol? It seems her art interests you.”Es: Cayetano, titubeando, se levanta y camina hacia donde está Marisol.En: Cayetano, hesitating, stands up and walks towards where Marisol is.Es: Siente miedo, pero también curiosidad.En: He feels fear, but also curiosity.Es: “Hola,” dice, intentando sonar seguro.En: "Hello," he says, trying to sound confident.Es: “Tu arte es hermoso. Me inspira para escribir.”En: "Your art is beautiful. It inspires me to write."Es: Marisol levanta la vista, sonriente. Agradece el cumplido y empieza a hablar sobre su pasión.En: Marisol looks up, smiling. She thanks him for the compliment and starts talking about her passion.Es: La conversación que sigue es fácil y natural.En: The ensuing conversation is easy and natural.Es: Hablan de arte, de historias, de metas.En: They talk about art, stories, goals.Es: Ambos sienten que han encontrado una conexión especial.En: They both feel they have found a special connection.Es: Comparten sus sueños y se escuchan con atención.En: They share their dreams and listen to each other attentively.Es: La música del Carnaval pasa a segundo plano mientras ellos descubren un nuevo mundo juntos.En: The music of the Carnaval fades into the background as they discover a new world together.Es: Antes de despedirse, intercambian números de teléfono.En: Before saying goodbye, they exchange phone numbers.Es: Marisol le propone colaborar en un proyecto creativo.En: Marisol proposes collaborating on a creative project.Es: Cayetano acepta emocionado, sintiendo que su bloqueo se disipa y nuevas ideas llenan su mente.En: Cayetano accepts excitedly, feeling that his block is dissipating, and new ideas fill his mind.Es: Mientras sale del café, Cayetano se siente diferente.En: As Cayetano leaves the café, he feels different.Es: Ha ganado confianza y cree que su novela finalmente tomará forma.En: He has gained confidence and believes that his novel will finally take shape.Es: La charla con Marisol le ha dado un propósito renovado.En: The conversation with Marisol has given him renewed purpose.Es: En el vibrante café, en ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Brewing Success: Valentina's Coffee Journey to Promotion
    Feb 26 2026
    Fluent Fiction - Spanish: Brewing Success: Valentina's Coffee Journey to Promotion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-26-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de finales de verano iluminaba la tostadora de café de Bogotá, un espacio cálido y lleno de vida.En: The late summer sun illuminated the tostadora de café in Bogotá, a warm and lively space.Es: Las máquinas tostadoras emitían un leve murmullo, mientras que el aroma a café recién tostado envolvía el ambiente.En: The roasting machines emitted a gentle hum while the aroma of freshly roasted coffee enveloped the environment.Es: En una esquina, Valentina se preparaba con entusiasmo.En: In one corner, Valentina prepared enthusiastically.Es: Era una barista dedicada y apasionada, preparada para demostrar su talento en la próxima degustación de café.En: She was a dedicated and passionate barista, ready to demonstrate her talent in the upcoming coffee tasting.Es: Valentina quería impresionar a Marisol, la gerente de la tienda, y demostrar que merecía una promoción.En: Valentina wanted to impress Marisol, the store manager, and prove that she deserved a promotion.Es: Javier, su compañero de trabajo, le ofreció apoyo y consejos sobre cómo organizar el evento.En: Javier, her coworker, offered support and advice on how to organize the event.Es: Sin embargo, justo antes del gran día, Valentina enfrentó un problema inesperado.En: However, just before the big day, Valentina faced an unexpected problem.Es: Algunas variedades exclusivas de café no habían sido entregadas debido a un error logístico.En: Some exclusive coffee varieties had not been delivered due to a logistical error.Es: Con preocupación, Valentina consultó a Javier.En: With concern, Valentina consulted Javier.Es: Él sugirió que usara el stock disponible y confiara en su habilidad para improvisar.En: He suggested using the available stock and trusting her ability to improvise.Es: Pero la decisión recaía sobre ella.En: But the decision was hers to make.Es: ¿Debería posponer el evento y decepcionar a los asistentes, o seguir adelante con lo que tenía?En: Should she postpone the event and disappoint the attendees, or go ahead with what she had?Es: Al final, Valentina decidió continuar con la degustación.En: In the end, Valentina decided to continue with the tasting.Es: Con una sonrisa cálida, recibió a los invitados en la sala de cata, un espacio acogedor con mesas de madera rústica.En: With a warm smile, she welcomed the guests into the tasting room, a cozy space with rustic wooden tables.Es: A pesar de la falta de algunas variedades, Valentina empleó su creatividad.En: Despite the lack of some varieties, Valentina employed her creativity.Es: Contó historias fascinantes de los cafetales de Colombia, y describió con pasión el proceso de tostado.En: She told fascinating stories of the coffee plantations in Colombia and passionately described the roasting process.Es: Los invitados estaban encantados con la experiencia.En: The guests were delighted with the experience.Es: Aplaudían y compartían risas, sintiendo la dedicación de Valentina en cada taza servida.En: They applauded and shared laughter, feeling Valentina's dedication in each cup served.Es: El evento fue un éxito sorprendente, lleno de conexión y encanto.En: The event was a surprising success, full of connection and charm.Es: Al finalizar, Marisol se acercó a Valentina.En: At the end, Marisol approached Valentina.Es: Con gratitud y admiración, reconoció la destreza y adaptabilidad de Valentina.En: With gratitude and admiration, she recognized Valentina's skill and adaptability.Es: "Has manejado esto maravillosamente", dijo Marisol.En: "You have handled this wonderfully," said Marisol.Es: "Mereces el reconocimiento.En: "You deserve the recognition.Es: Estoy feliz de ofrecerte la promoción."En: I am happy to offer you the promotion."Es: Con un brillo de confianza renovada, Valentina aceptó.En: With a renewed glow of confidence, Valentina accepted.Es: Aprendió que, frente a los desafíos, la adaptabilidad y el ingenio son sus mejores aliados.En: She learned that, when facing challenges, adaptability and ingenuity are her best allies.Es: El futuro, lleno de nuevas posibilidades, se presentaba más prometedor que nunca.En: The future, full of new possibilities, seemed more promising than ever. Vocabulary Words:the late summer: el finales de veranoto illuminate: iluminarthe roaster: la tostadorawarm: cálidolively: lleno de vidato emit: emitirthe hum: el murmulloto envelop: envolverthe aroma: el aromaenthusiastically: con entusiasmothe barista: la baristato impress: impresionarthe manager: la gerentethe promotion: la promociónthe coworker: el compañero de trabajoto organize: organizarthe event: el eventounexpected: inesperadothe variety: la variedadthe logistical error: el error logísticothe concern: la preocupaciónto consult: ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Rocío's Journey: Unearthing Heritage in Valle Sagrado
    Feb 25 2026
    Fluent Fiction - Spanish: Rocío's Journey: Unearthing Heritage in Valle Sagrado Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-25-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre el Valle Sagrado de los Incas.En: The sun shone intensely over the Valle Sagrado de los Incas.Es: El aire fresco traía el sonido de tambores y flautas a lo lejos.En: The fresh air carried the sound of drums and flutes in the distance.Es: Era tiempo de Carnaval, y el pequeño mercado local estaba lleno de colores y alegría.En: It was Carnival time, and the small local market was full of colors and joy.Es: Rocío, una buscadora espiritual, caminaba por los puestos junto a su amiga Alejandra.En: Rocío, a spiritual seeker, walked through the stalls alongside her friend Alejandra.Es: Mientras Alejandra examinaba mascaritas y collares de bisutería, Rocío buscaba algo más profundo, algo que hablara a su alma.En: While Alejandra examined little masks and costume jewelry necklaces, Rocío was searching for something deeper, something that spoke to her soul.Es: En medio del bullicio, un puesto capturó su atención.En: Amidst the hustle and bustle, a stall captured her attention.Es: Era el de Mateo, un artesano orgulloso de sus productos de lana de alpaca.En: It was Mateo's, a craftsman proud of his alpaca wool products.Es: Sus manos movían suavemente una bufanda, cuyos colores brillantes parecían contar historias antiguas.En: His hands gently moved a scarf, whose bright colors seemed to tell ancient stories.Es: Rocío sintió una conexión inmediata con aquel tejido.En: Rocío felt an immediate connection with that fabric.Es: —Rocío, mira estos llaveros, ¡están a mitad de precio!En: "Rocío, look at these keychains, they're half price!"Es: —gritó Alejandra desde otro puesto.En: shouted Alejandra from another stall.Es: Las palabras de su amiga la sacaron de su ensueño.En: Her friend's words snapped her out of her daydream.Es: Pero Rocío no podía desviar su mirada de la bufanda.En: But Rocío couldn't take her eyes off the scarf.Es: Era única, hecha a mano, con patrones que parecían danzar al ritmo de la música del carnaval.En: It was unique, handmade, with patterns that seemed to dance to the rhythm of the carnival music.Es: Mateo sonrió al ver el interés de Rocío.En: Mateo smiled upon seeing Rocío's interest.Es: —Esta bufanda representa la pachamama —dijo suavemente—.En: "This scarf represents the pachamama," he said softly.Es: Cada hilo fue tejido con respeto por la tierra y nuestros ancestros.En: "Each thread was woven with respect for the land and our ancestors."Es: Alejandra se unió a ellos y, al ver la bufanda, frunció el ceño.En: Alejandra joined them and, upon seeing the scarf, frowned.Es: —Es bonita, pero seguro puedes encontrar algo más barato —sugirió con pragmatismo.En: "It's pretty, but I'm sure you can find something cheaper," she suggested pragmatically.Es: Rocío sintió la presión de Alejandra, pero también la atracción hacia la bufanda.En: Rocío felt the pressure from Alejandra, but also the pull toward the scarf.Es: Respiró profundo, buscando dentro de sí la respuesta.En: She took a deep breath, searching within herself for the answer.Es: Escuchó el llamado de su intuición y comenzó a conversar con Mateo sobre el significado y el proceso de creación de la bufanda.En: She listened to the call of her intuition and began to converse with Mateo about the significance and the creation process of the scarf.Es: Él le habló de las leyendas que inspiraban cada patrón, del tiempo y cuidado necesarios para crear algo tan especial.En: He spoke to her about the legends that inspired each pattern, the time, and care needed to create something so special.Es: En un momento, el sonido de un tambor rompió la conversación.En: At one point, the sound of a drum broke the conversation.Es: Un grupo de bailarines coloridos pasó, celebrando el Carnaval.En: A group of colorful dancers passed by, celebrating the Carnival.Es: Rocío los observó con ojos brillantes, y en ese instante comprendió su deseo de llevar consigo un pedazo auténtico de su viaje.En: Rocío watched them with bright eyes, and at that moment, she understood her desire to take with her an authentic piece of her journey.Es: Con nueva certeza, se volvió hacia Mateo.En: With newfound certainty, she turned to Mateo.Es: —Quiero llevarme la bufanda —dijo con una sonrisa sincera—.En: "I want to take the scarf," she said with a sincere smile.Es: Es lo que mi corazón necesita.En: "It’s what my heart needs."Es: Mateo asintió, satisfecho, mientras envolvía el producto con el mayor de los cuidados.En: Mateo nodded, satisfied, as he wrapped the product with the utmost care.Es: Alejandra, más interesada ahora, miró a Rocío con sorpresa y una nueva comprensión.En: Alejandra, now more interested, looked at Rocío with surprise and newfound ...
    Show More Show Less
    16 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.