Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷 cover art

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
activate_mytile_page_redirect_t1
Episodes
  • The Enchanting Echo of Parque do Ibirapuera
    May 16 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: The Enchanting Echo of Parque do Ibirapuera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-16-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: Luana caminhava devagar pelo Parque do Ibirapuera.En: Luana walked slowly through Parque do Ibirapuera.Pb: As folhas secas de outono faziam um leve barulho sob seus pés.En: The dry autumn leaves made a light sound under her feet.Pb: Ela olhava as árvores esperando encontrar inspiração para seu próximo quadro, mas a mente estava vazia.En: She looked at the trees hoping to find inspiration for her next painting, but her mind was empty.Pb: Tudo ao redor estava cheio de vida, mas dentro dela, tudo parecia parado.En: Everything around was full of life, but inside her, everything seemed still.Pb: Ao lado dela, Thiago ajustava os fones de ouvido.En: Beside her, Thiago adjusted his headphones.Pb: Ele estava ali para se distrair, mas também estava intrigado com algo que tinha ouvido falar: uma música misteriosa que só algumas pessoas conseguiam ouvir.En: He was there to distract himself, but he was also intrigued by something he had heard about: a mysterious song that only some people could hear.Pb: Ele queria entender de onde ela vinha e por que ninguém conseguia explicá-la.En: He wanted to understand where it came from and why no one could explain it.Pb: "Você também está ouvindo?"En: "Are you hearing this too?"Pb: perguntou Luana de repente, parando e olhando ao redor.En: asked Luana suddenly, stopping and looking around.Pb: Uma melodia suave e envolvente passeava pelo ar.En: A soft and engaging melody floated through the air.Pb: Thiago pausou por um momento, olhando para ela com surpresa.En: Thiago paused for a moment, looking at her in surprise.Pb: "Sim, estou ouvindo!"En: "Yes, I'm hearing it!"Pb: disse ele, sentindo-se inspirado pela mesma música desconhecida.En: he said, feeling inspired by the same unknown music.Pb: Tiago e Luana seguiram o som por entre as árvores e flores.En: Thiago and Luana followed the sound through the trees and flowers.Pb: A música era única, como se cantasse direto para suas almas.En: The music was unique, as if it sang directly to their souls.Pb: Thiago estava curioso para saber de onde vinha, mas Luana estava encantada por como a melodia iluminava seu coração.En: Thiago was curious to know where it came from, but Luana was enchanted by how the melody illuminated her heart.Pb: "Vamos seguir esse som," sugeriu Luana, vida voltando aos seus olhos.En: "Let's follow this sound," suggested Luana, life returning to her eyes.Pb: Thiago concordou, mesmo que parte dele quisesse analisar o fenômeno com seus aparelhos.En: Thiago agreed, even though part of him wanted to analyze the phenomenon with his equipment.Pb: Juntos, seguiram por caminhos menos percorridos do parque, cada vez mais longe do barulho da cidade.En: Together, they followed the less traveled paths of the park, getting further away from the city's noise.Pb: Chegaram a uma área isolada, onde o som era mais forte.En: They reached an isolated area where the sound was stronger.Pb: As folhas caídas cobriam o chão em tons de dourado e marrom.En: Fallen leaves covered the ground in shades of gold and brown.Pb: Diante deles estava um velho anfiteatro, que parecia ter sido esquecido pelo tempo.En: In front of them was an old amphitheater, which seemed forgotten by time.Pb: Luana sentou-se em um dos degraus e pegou seu bloco de desenho.En: Luana sat on one of the steps and took out her sketchpad.Pb: As cores, texturas e formas começavam a surgir em sua mente ao som daquela música.En: Colors, textures, and shapes began to form in her mind to the sound of that music.Pb: Ela não hesitou em rabiscar as primeiras ideias que tanto tinha desejado.En: She didn't hesitate to scribble the first ideas she had so long desired.Pb: Thiago observou sua amiga, percebendo a transformação nela.En: Thiago watched his friend, noticing the transformation in her.Pb: Ele não precisava mais descobrir o mistério, porque ao vê-la sorrir, sentiu que a resposta estava ali: às vezes, a beleza dos mistérios está em não ser desvendada.En: He no longer needed to uncover the mystery, because by seeing her smile, he felt the answer was there: sometimes, the beauty of mysteries lies in not being solved.Pb: O sol começou a se pôr, pintando o céu de laranja e rosa.En: The sun began to set, painting the sky orange and pink.Pb: Quando Luana terminou seus primeiros esboços, ela olhou para Thiago e agradeceu.En: When Luana finished her first sketches, she looked at Thiago and thanked him.Pb: "Você me ajudou a encontrar aquilo que estava perdido.En: "You helped me find what was lost.Pb: Obrigada, amigo."En: Thank you, friend."Pb: Thiago sorriu, sentindo-se mais confiante em sua habilidade de estar lá para quem precisa.En: Thiago smiled, feeling more confident in his ability to be there for those in need.Pb: Ele percebeu ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Finding Hope and Joy: A Family's Journey Through Carnaval
    May 15 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Hope and Joy: A Family's Journey Through Carnaval Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-15-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente no céu azul de outono.En: The sun shone intensely in the autumn blue sky.Pb: As ruas do Rio de Janeiro estavam cheias de vida, com música, cores e movimento por todos os lados.En: The streets of Rio de Janeiro were full of life, with music, colors, and movement everywhere.Pb: Era Carnaval, e a cidade parecia vibrar com energia.En: It was Carnaval, and the city seemed to vibrate with energy.Pb: Leandro caminhava devagar, segurando a mão de seus filhos, Bianca e Mateus, visitando o desfile pela primeira vez como família desde que a mãe deles faleceu.En: Leandro walked slowly, holding the hands of his children, Bianca and Mateus, visiting the parade for the first time as a family since their mother passed away.Pb: O som contagiante do samba preenchia o ar, e Leandro tentava sorrir, mesmo com o coração pesado.En: The contagious sound of samba filled the air, and Leandro tried to smile, even with a heavy heart.Pb: "Preciso fazer deste momento algo especial para eles", pensava.En: "I need to make this moment special for them," he thought.Pb: Bianca, apesar de ter apenas 12 anos, sempre cuidava do irmão de seis como uma pequena adulta.En: Bianca, despite being only 12 years old, always took care of her six-year-old brother like a little adult.Pb: "Pai, olha quantas cores!En: "Dad, look at all those colors!"Pb: ", dizia Bianca com os olhos brilhando.En: said Bianca, her eyes shining.Pb: Mateus, por outro lado, estava eufórico.En: Mateus, on the other hand, was euphoric.Pb: Ele pulava de um lado para o outro, fascinado pelas enormes alegorias que passavam.En: He was jumping from side to side, fascinated by the enormous floats passing by.Pb: "Olha, pai!En: "Look, dad!Pb: Olha aqueles passarinhos grandes!En: Look at those big birds!"Pb: ", gritou ele, apontando para um carro alegórico decorado com papagaios gigantes.En: he shouted, pointing to a float decorated with giant parrots.Pb: No entanto, com a multidão animada, Leandro começou a se sentir sobrecarregado.En: However, with the excited crowd, Leandro started to feel overwhelmed.Pb: Ele segurava firme a mão de Mateus, preocupado em não perdê-lo de vista.En: He held onto Mateus's hand firmly, worried about losing sight of him.Pb: Suas preocupações evaporavam momentaneamente quando via o sorriso de seus filhos, mas a responsabilidade era pesada.En: His worries momentarily evaporated when he saw his children's smiles, but the responsibility was heavy.Pb: Conforme o desfile prosseguia, Leandro tentava seguir o ritmo dos filhos em vez de se preocupar tanto.En: As the parade continued, Leandro tried to follow his children's pace instead of worrying so much.Pb: Ele se abaixava para falar com Mateus, rindo junto quando Mateus tentava imitar um passista de samba.En: He bent down to talk with Mateus, laughing together when Mateus tried to imitate a samba dancer.Pb: O coração de Leandro se aquecia ao ver Bianca pulando com a mesma energia.En: Leandro's heart warmed as he saw Bianca jumping with the same energy.Pb: De repente, em meio à agitação, Leandro sentiu sua mão ficar vazia.En: Suddenly, in the midst of the commotion, Leandro felt his hand go empty.Pb: Mateus não estava ao seu lado.En: Mateus was not by his side.Pb: Uma onda de pânico tomou conta dele.En: A wave of panic overcame him.Pb: "Onde está o Mateus?"En: "Where is Mateus?"Pb: pensou desesperadamente, procurando ao redor.En: he thought desperately, looking around.Pb: Bianca percebeu a ausência do irmão, e juntos começaram a chamar por Mateus.En: Bianca noticed her brother’s absence, and together they started calling for Mateus.Pb: O barulho do samba tornava difícil ouvir qualquer resposta.En: The noise of the samba made it difficult to hear any response.Pb: Leandro sentia o medo crescente, mas não desistiu.En: Leandro felt the growing fear, but he did not give up.Pb: Ele sabia que tinha que encontrar o filho.En: He knew he had to find his son.Pb: Alguns momentos depois, que pareceram uma eternidade, ele avistou Mateus.En: A few moments later, which seemed like an eternity, he spotted Mateus.Pb: O menino estava cercado por um grupo de passistas, dançando animadamente.En: The boy was surrounded by a group of dancers, dancing lively.Pb: As pessoas ao redor riam e aplaudiam a energia do menino que, em sua inocência, havia sido acolhido pelos foliões.En: The people around were laughing and applauding the boy’s energy, who, in his innocence, had been embraced by the revelers.Pb: Leandro correu até Mateus, abaixando-se para abraçá-lo.En: Leandro ran to Mateus, bending down to hug him.Pb: "Filho, você me assustou!En: "Son, you scared me!"Pb: ", disse Leandro, embora seu alívio fosse evidente.En: said Leandro, though his...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Tempest Adventures at Cristo Redentor: A Storm to Remember
    May 14 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Tempest Adventures at Cristo Redentor: A Storm to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-14-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: O vento soprava suave no Cristo Redentor quando Aline, Miguel e Lucas chegaram.En: The wind blew gently at Cristo Redentor when Aline, Miguel, and Lucas arrived.Pb: As nuvens dançavam no céu azul, com o sol acariciando cada pedaço de paisagem.En: The clouds danced in the blue sky, with the sun caressing every piece of landscape.Pb: Aline estava animada.En: Aline was excited.Pb: Ela tinha em mente viver um momento inesquecível ali, mesmo percebendo uma inquietação no horizonte.En: She intended to experience an unforgettable moment there, even as she noticed a restlessness on the horizon.Pb: "Olhem só, que vista incrível!En: "Look, what an incredible view!"Pb: ", exclamou Aline, seus olhos brilhando de expectativa.En: exclaimed Aline, her eyes shining with anticipation.Pb: Miguel, com seu jeito mais cauteloso, segurou a mochila com firmeza.En: Miguel, with his more cautious manner, held the backpack firmly.Pb: Ele gostava de planejamento, mas algo dentro dele ansiava por espontaneidade naquele dia.En: He liked planning, but something inside him yearned for spontaneity that day.Pb: Lucas, observador incansável, notou as primeiras nuvens escuras se aproximando.En: Lucas, an tireless observer, noticed the first dark clouds approaching.Pb: "Gente, parece que vem uma tempestade..." "Vamos permanecer um pouco mais", insistiu Aline.En: "Guys, it looks like a storm is coming..." "Let's stay a little longer," insisted Aline.Pb: "É nossa chance de ver algo extraordinário!"En: "It's our chance to see something extraordinary!"Pb: Miguel hesitou, mas o desejo secreto de ser menos previsível o incentivou a concordar.En: Miguel hesitated, but the secret desire to be less predictable encouraged him to agree.Pb: Lucas, querendo evitar tensão, decidiu apoiar Aline.En: Lucas, wanting to avoid tension, decided to support Aline.Pb: O céu rapidamente escureceu.En: The sky quickly darkened.Pb: Relâmpagos zigzagueavam no horizonte, e o vento se tornava mais feroz.En: Lightning zigzagged on the horizon, and the wind became more fierce.Pb: Aline, com o coração acelerado de excitação e receio, segurou firme a mão de Miguel.En: Aline, with her heart racing with excitement and apprehension, held Miguel's hand tightly.Pb: Eles estavam prestes a enfrentar algo além da paisagem.En: They were about to face something beyond the landscape.Pb: "Devíamos ir para um lugar seguro", gritou Lucas, sua voz se perdendo no uivo do vento.En: "We should go to a safe place," shouted Lucas, his voice getting lost in the howl of the wind.Pb: Contudo, havia um desafio na tempestade que os fazia permanecer.En: However, there was a challenge in the storm that made them stay.Pb: O monumento se erguia majestoso sob o céu enfurecido.En: The monument rose majestically under the raging sky.Pb: Eles capturavam cada instante em suas câmeras, as capas de chuva chicoteando ao redor.En: They captured every moment on their cameras, their raincoats whipping around.Pb: Então, quando a tempestade atingiu seu pico, algo mudou.En: Then, when the storm reached its peak, something changed.Pb: Sentiram uma solidariedade silenciosa entre eles.En: They felt a silent solidarity among them.Pb: Miguel, surpresa total, saboreou aquele risco inesperado.En: Miguel, in complete surprise, savored that unexpected risk.Pb: Lucas percebeu sua influência, espontaneamente dirigindo o grupo para um ponto seguro entre colunas maciças.En: Lucas realized his influence, spontaneously leading the group to a safe spot among massive columns.Pb: Gradualmente, a tempestade diminuiu.En: Gradually, the storm subsided.Pb: Uma mágica calma envolveu o local.En: A magical calm enveloped the place.Pb: Ao abrir os braços novamente, Cristo parecia acolher o sol, que despontava entre as nuvens, revelando a cidade de Rio iluminada.En: When he stretched out his arms again, Cristo seemed to welcome the sun, which emerged from the clouds, revealing the illuminated city of Rio.Pb: Aline suspirou profundamente, sentindo o peso de seus medos se dissipar.En: Aline sighed deeply, feeling the weight of her fears dissipate.Pb: Lá embaixo, a floresta e o oceano brilhavam com uma luz renovada.En: Below, the forest and the ocean gleamed with renewed light.Pb: Miguel sorriu ao abraçar Aline e Lucas.En: Miguel smiled as he embraced Aline and Lucas.Pb: Ele entendeu que, às vezes, correr riscos traz recompensas inesperadas.En: He understood that sometimes taking risks brings unexpected rewards.Pb: Lucas, por sua vez, viu que sua voz tinha importância.En: Lucas, in turn, saw that his voice mattered.Pb: Juntos, perceberam que momentos passageiros também deixam marcas duradouras.En: Together, they realized that fleeting moments also leave lasting marks.Pb: Nem sempre ...
    Show More Show Less
    15 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.